名实篇一○七修善立名筑室树果

作者:颜之推

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 11:33

|

本章字节:4110字

或问曰:“夫神灭形消,遗声馀价,亦犹蝉壳蛇皮,兽1鸟迹耳,何预


于死者,而圣人以为名教2乎?”对曰:“劝也,劝其立名,则获其实。且


劝一伯夷,而千万人立清风矣;劝一季札,而千万人立仁风矣;劝一柳下惠,


而千万人立贞风矣;劝一史鱼,而千万人立直风矣。故圣人欲其鱼鳞3凤翼,


杂沓参差,不绝于世,岂不弘哉?四海悠悠,皆慕名者,盖因其情而致其善。


抑又论之,祖考4之嘉名美誉,亦子孙之冕服5墙宇也,自古及今,获其庇


荫者亦众矣。夫修善立名者,亦犹筑室树果,生则获其利,死则遗其泽。世


之汲汲6者,不达此意,若其与魂爽7俱升,松柏偕茂者,惑矣哉!”


【译文】


有人问道:“一个人的灵魂湮灭,形体消失之后,遗留在世上的名声,


也就像蝉蜕下的壳,蛇蜕掉的皮以及鸟兽留下的足迹一样了,与死者有什么


关系,而圣人要把它作为教化的内容来对待呢?”我回答说:“那是为了勉


励大家啊,勉励一个人去树立好的名声,就可以获得向善的果实。况且我们


勉励人们向伯夷学习,成千上万的人就可以树立起清廉的风气了;勉励人们


向季札学习,成千上万的人就可以树立起仁爱的风气了;勉励人们向柳下惠


学习,成千上万的人就可以树立起坚贞的风气了;勉励人们向史鱼学习,成


千上万的人就可以树立起刚直的风气了。所以圣人希望世上芸芸众生,不论


其天资禀赋的差异,都纷纷起而仿效伯夷等人,使这种风气连绵不绝,这难


道不是一件大事吗?世间众多的庶民,都是爱慕名声的,应该根据他们的这


种感情而引导他们达到美好的境界。或许还可以这样说:“祖父辈的美好名


声和荣誉,也好比是子孙们的冠冕服饰和高墙大厦,从古到今,得到它的庇


荫的人也够多了。那些广修善事以树立名声的人,就好比是建筑房屋栽种果


树,活着时能得到好处,死后也可把恩泽施及子孙。那些急于追逐实利的人,


就不明白这个道理。他们死后,如果他们的名声能够与魂魄一道升天,能够


同松柏一样长青不衰的话,那就是怪事了!


【注释】


1(háng):兽迹。


2名教:指以正定名分为主的封建礼教。


3鱼鳞:鱼的鳞片。这里形容密集相从。杂沓:众多杂乱貌。参差:不


齐貌。此二名意思是:圣人希望天下之民,不论其天资禀赋的差异,都纷纷


起而仿效伯夷诸人。


4祖考:祖先。生曰父,死曰考。


5冕服:古代统治者举行吉礼时所用的礼服。冕指冕冠,服指服饰。


6汲汲:心情急切的样子。


7魂爽:即魂魄。


【评语】


常言道:“人活脸,树活皮。”人生在世,谁不希望博得一个好的名声。


爱慕声誉,就要向道德高尚的人学习,自觉加强自身修养,时时、处处、事


事严格要求自己,不得有丝毫懈怠。思想上欲博导声誉,行动上却只顾追实


利,如此求名岂不南辕北辙,缘木求鱼?