风操篇三四名响字亮不俗不媚

作者:颜之推

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 11:33

|

本章字节:3658字

周公名子曰禽,孔子名儿曰鲤,止在其身,自可无禁。至若卫侯、魏公


子1、楚太子,皆名虮虱;长卿名犬子,王修名狗子,上有连及,理未为通,


古之所行,今之所笑也。北士多有名儿为驴驹、豚子者,使其自称及兄弟所


名,亦何忍哉?前汉有尹翁归,后汉有郑翁归,梁家亦有孔翁归,又有顾翁


宠;晋代有许思妣2、孟少孤,如此名字,幸当避之。今人避讳,更急于古。


凡名子者,当为孙地3。吾亲识中有讳襄、讳友、讳同、讳清、讳和、讳禹,


交疏4造次,一座百犯,闻者辛苦5,无赖6焉。昔司马长卿慕蔺相如,故


名相如,顾元叹慕蔡邕7,故名雍,而后汉有朱伥字孙卿8,许暹字颜回,


梁世有庚晏婴、祖孙登,连古人姓为名字,亦鄙事也。


【译文】


周公给儿子取名为禽,孔子给儿子取名为鲤,只限于他们本身,自可不


必管它。至于像卫侯、韩公子、楚太子的名字都叫虮虱;司马长卿的名字叫


犬子,王修的名字叫狗子,这就牵涉到他们的父母,于理不通了。古人就是


这么称呼的,到今天就成了笑柄。北方有许多人给儿子取名为驴驹、猪子,


如果让他们这样自称或让他兄弟这样称呼他,又怎么忍心呢?前汉有尹翁


归,后汉有郑翁归,梁家有孔翁归,又有顾翁宠;晋代有许思妣、孟少狐,


像这类名字,都应当尽力避免。现在的人避讳,比古人更严格。那些为儿子


取名字的人,应当为他们的孙子留点余地。我的亲属朋友中有讳“襄”字的、


讳“友”字的、讳“同”字的、讳“清”字的、讳“和”字的、讳“禹”字


的。大家在一起时,交往比较疏远的人一时仓猝,讲出话来总是冒犯众人,


听活的人感到伤心,让人无所适从。从前司马长卿钦慕蔺相如,所以就改名


为相如,顾元叹钦慕蔡邕,所以就取名为雍,而后汉有朱伥字孙卿,许暹字


颜回,梁朝有庚晏婴、祖孙登,这些人把古人姓名都作为自己的名字,也太


卑贱了。


【注释】


1魏公子:应为韩公子。


2妣:义同母。


3为孙地:为孙子留有余地。


4交疏:应为“疏交”,指相交之远者。


5辛苦:悲痛。


6无赖:无所依从。


7蔡邕:东汉文学家,书法家。


8孙卿:即荀卿。荀子。


【评语】


中国人取名,向来讲究音形并重,突出个性,寄托着父母对子女的殷切


期望与美好祝福。好的名字无形中也可以对人起到一定的激励作用。过分俗


气或一味模仿,追求流行往往会造成同名同姓,给生活和工作带来诸多不便。