卷四诗五言杂诗十二首(其七)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:2732字

其七(1)


日月不肯迟,四时相催迫(2)。


寒风拂枯条,落叶掩长陌(3)。


弱质与运颓,玄鬓早已白(4)。


素标插人头,前涂渐就窄(5)。


家为逆旅舍,我如当去客(6)。


去去欲何之?南山有旧宅(7)。


[注释]


(1)这首诗自叹衰老。行将就木,然而诗人却能以视死如归的态度对待人生,表现出其“不喜亦


不惧”的达观精神。


(2)迟:缓行,放慢速度。四时:四季。


(3)掩:遮盖,铺满。鬃陌(mo莫):田间小路,东西为陌。


(4)弱质:虚弱的体质,作者自指。与运颓:同时运一道在减损、消耗。玄:黑。


(5)素标:白色的标记,指白发。涂:同“途”。就:趋,归。


(6)逆旅舍:接待客人的旅店。逆,迎。《列子?仲尼篇):“处吾之家,如逆旅之舍。”《古


诗十九首》之三:“人生天地间,忽如远行客。”《文选》卷二九李善注:“老菜子曰:‘人生于天


地之间,寄也。寄者固归。’列子曰:‘死人为归人,则生人为行人矣。’《韩诗外传》曰:‘枯鱼


衔索,几何不蠹?二亲之寿,忽如过客。’”


(7)之:往。南山:指庐山。旧宅:指陶氏墓地。作者在《自祭文》中说:“陶子将辞逆旅之馆,


永归于本宅。”


[译文]


日月如梭不缓慢,


四时相催不停步。


寒风吹动枯枝条,


落叶覆遮满道路。


弱质时运共减损,


黑发早白已满头。


白色标记在头上,


当知日暮渐穷途占


家似迎宾之旅店,


我如过客将行去。


前行将要去何方?


南山陶氏旧坟墓。