卷四诗五言杂诗十二首(其五)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:3714字

其五(1)


忆我少壮时,无乐自欣豫(2)。


猛志逸四海,骞翩思远翥(3)。


荏苒岁月颓,此心稍已去(4)。


值欢无复娱,每每多忧虑(5)。


气力渐衰损,转觉日不如(6)。


壑舟无须臾,引我不得住(7)。


前涂当几许?未知止泊处(8)。


古人惜寸阴,念此使人惧(9)。


[注释]


(1)这首诗首先回忆自己少壮之时的宏伟志向和乐观情绪,充满勃勃的生机;但是随着时光的流


逝,诗人感到不仅气力渐衰、日觉不如,而且昔日的猛志已经减退,内心充满许多忧虑。眼见光阴茬


苒,却又一事无成,更使诗人忧惧无限。


(2)无乐自欣豫:没有遇到值得高兴的事情,内心也自然欢喜。欣豫:欣喜,愉快。


(3)猛志:谓雄心壮志。逸:奔驰,超越。骞翩(qiānhé千和):高高地展翅。赛:高举,飞


起。翩:指鸟的翅膀。远翥(zhu铸):远飞。翥:飞举。


(4)荏苒(rěnrān忍染):时光渐渐过去。岁月颓:时光消逝。此心:指“无乐自欣豫”和“猛


志逸四海”。


(5)值欢无复娱:与“无乐自欣豫”相对应,是说遇到值得高兴的事情,内心也不感到愉快。每


每:经常。


(6)日不如:一天不如一天。


(7)壑(hè贺)舟:《庄子?大宗师):“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣;然而夜半,有力者


负之而走,昧者不知也。”比喻事物在不断变化,不可以固守。陶诗借用此典故,是比喻不断流逝的时


间。须臾:片刻。住:停留。


(8)徐:同“途”。儿许:几多,多少。止泊处:停船的地方,这里指人生的归宿。


(9)惜寸阴:珍惜短暂的时间。(淮南子?原道训):“故圣人不贵尺之壁,而重寸之阴,时难


得而易失也。”阴,指日影,光阴。


[译文]


忆我当年少壮时,


虽无乐事自欢娱。


胸怀壮志超四海,


展翅高飞思远去。


岁月渐移光阴逝,


当年心志日消除。


虽逢乐事难欢快,


每每心中多忧虑。


气力渐觉在减退,


我身已感日不如。


自然总在变化中,


使我不得停脚步。


未卜前程有多少,


谁知归宿在何处。


古人珍惜寸光阴,


念此使人心恐惧。