卷四诗五言拟古九首(其九)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:2626字

其九(1)


种桑长江边,三年望当采(2)。


枝条始欲茂,忽值山河改(3)。


柯叶自摧折,根株浮沧海(4)。


春蚕既无食,寒衣欲谁待(5)?


本不植高原,今日复何悔(6)!


〔注释〕


(1)这首诗具有明显的政治寓意。诗人以桑喻晋,言晋恭帝为刘裕所立,犹如“种桑长江边”,


植根不固,依非其人,最终是山河改变,自取灭亡。


(2)种桑长江边:喻恭帝为刘裕所立,终受其祸。桑:暗指晋。西晋初,人们曾以桑作为晋朝的


祥瑞之物。傅咸《桑树赋》序文说:“世祖(晋武帝司马炎,西晋开国之君)昔为中垒将,于直庐种


桑一株,迄今三十余年,其茂盛不衰。”又赋中说:“惟皇晋之基命,爱于斯而发祥。”此外,陆机


《桑赋》、潘尼《桑树赋》亦皆咏皇晋兴起之端。陶诗句意本此而引申指晋恭帝。三年望当采:三年


后希望能采桑叶。寓言晋恭帝既已继位三年,应当做出些成绩。


(3)忽值:忽然遇到。山河改:山川河流的变迁。喻刘宋更替司马氏晋朝。


(4)柯:树枝。株:树干。沧海:指东海。


(5)无食:无桑叶可食。欲准待:即“欲待谁”,指望靠谁来吐丝做棉衣。


(6)本:植物的根,这里指桑根。植:种,栽植。这两句是说,桑树本应植根于高原,却被种在


长江边,自取毁灭,现在后悔又有何用。


〔译文〕


种植桑树在江边,


指望三年叶可采。


枝叶长出将茂盛,


忽然遇到山河改。


树枝树叶被摧折,


树干树根浮大海。


春蚕无叶不得食,


无茧寒衣哪里来?


不把根植在高原,


如今后悔亦无奈!