卷三诗五言饮酒二十首(其九)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:3970字

其九(1)


清晨闻叩门,倒裳往自开(2)。


问子为谁欤?田父有好怀(3)。


壶浆远见候,疑我与时乖(4)。


“褴褛茅檐下,未足为高栖(5)。


一世皆尚同,愿君汩其泥(6)。”


“深感父老言,禀气寡所谐(7)。


纡辔诚可学,违己诅非迷(8)。


且共欢此饮,吾驾不可回(9)。”


[注释]


(1)这首诗以对话的方式,表现出诗人不愿违背自己的初衷而随世浮沉,并再一次决心保持高洁


的志向,隐逸避世,远离尘俗,态度十分坚决。


(2)倒裳;颠倒衣裳。形容匆忙中来不及穿好衣服。语出《诗经?齐风?东方未明》:“东方未


明,颠倒衣裳。”


(3)子:古代对男子的尊称。欤:疑问助词。田父(fu府):年老的农民。好怀:好的情意。


(4)浆:指酒。远见候:谓远道而来,给予问候。疑:怪。乖:违背,不合。


(5)褴褛(lán拦吕):衣服破烂的样子。高栖:居住的雅称。这两句是说,穿着破烂的衣服,


住在茅草屋中,这样的地方不值得您这样高雅出众的人居住。


(6)一世:举世,整个社会。尚同:以与世俗同流为贵。同:指同流合污,盲从附和。《论语?子


路》:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”汩(gu古)其泥:谓同流合污,随同流俗。汩:同


“淈”,搅水使浊。《楚辞?渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见


放。’渔父曰:‘夫圣人者不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不淈其泥而扬其波?”是说可


与世人同浊,不必独清。渊明意本此。以上四句是田父劝说之语。以下是诗人的回答。


(7)禀气:禀性,天生的气质。谐:合。


(8)纡辔:放松马缰缓行。纡:曲,引申为放松。纡辔缓行,喻作官,即《始作镇军参军经曲阿


作》中“宛辔憩通衢”之意。违己:违背自己的初衷,指归隐躬耕。讵(ju巨):岂。迷:迷惑,糊


涂。


(9)驾:车,喻志向。回:逆转而行。


[译文]


清早就听敲门声,


不及整衣去开门。


请问来者是何人?


善良老农怀好心。


携酒远道来问候,


怪我与世相离分。


“破衣烂衫茅屋下,


不值先生寄贵身。


举世同流以为贵,


愿君随俗莫认真。”


“深深感谢父老言,


无奈天生不合群。


仕途做官诚可学,


违背初衷是迷心。


姑且一同欢饮酒,


决不返车往回奔!”