卷二诗五言神释(1)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:4828字

大钩无私力,万理自森著(2)。


人为三才中,岂不以我故(3)!


与君虽异物,生而相依附(4)。


结托善恶同,安得不相语(5)!


三皇大圣人,今复在何处(6)?


彭祖爱永年,欲留不得住(7)。


老少同一死,贤愚无复数(8)。


日醉或能忘,将非促龄具(9)?


立善常所欣,谁当为汝誉(10)?


甚念伤吾生,正宜委运去(11)。


纵浪大化中,不喜亦不惧(12)。


应尽便须尽,无复独多虑(13)。


〔注释〕


(1)这首诗写神针对形、影的苦衷和不同观点进行徘解。认为长生永存的幻想是靠不住的,人生


终将一死;但饮酒使人短寿,立善也无人为之称誉,过分担忧生死之事反而会损伤自己的生命;因此


莫如顺应自然,以达观的态度等闲视之,不必为之多虑。


(2)大钧:指运转不停的天地自然。钧本为造陶器所用的转轮,比喻造化。无私力:谓造化之力


没有偏爱。万理:万事万物。森:繁盛。著:立。


(3)三才:指天、地、人。《周易?系辞下》:“有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而两


之。”以:因为。我:神自谓。故:缘故。


(4)君:你们,指形和影。


(5)结托:结交依托,谓相互依托,共同生存。安得:怎能。


(6)三皇:指古代传说中的三个帝王,说法不一,通常称伏羲、燧人、神农为三皇。


(7)彭祖:古代传说中的长寿者,生于夏代,经殷至周,活了八百岁。爱:当是“受”字之讹,


谓彭祖享受了八百岁高龄。《楚辞?天问》:“受寿永多,夫何久长?”王逸注:“彭祖至八百岁,


犹自悔不寿,恨枕高而眠远也。”永年:长寿。留:留在人间,不死。


(8)复:再。数:气数,即命运。这两句是说,寿长、寿短同是一死,贤人、愚人也并无两种定


数。


(9)日:每天。忘:指忘记对死亡的担扰。将非:岂非。促龄:促使人寿短。具:器,指酒。


(10)当:会,该。为汝誉:称赞你。


(11)甚念:过多地考虑。委运:随顺自然。


(12)纵浪:放浪,即自由自在,无拘无柬。大化:指自然的变化。


(13)无;同“毋”,不要。


〔译文〕


天地自然并无偏爱,


万物生存自有其处。


人与天地并称三才,


岂非因了我的缘故!


我与你们虽不相同,


有生以来相互依附。


交深情厚好恶一致,


怎能不将衷言倾诉!


古代三皇人称大圣,


时至今日皆在何处?


彭祖虽然享得高寿,


想要永存已成灰土。


长寿短命同样一死,


贤达愚昧亦无定数。


整天醉酒或可忘忧,


饮酒伤身使人短寿。


树立善德令人欣慰,


身死之后谁会赞誉?


过分担忧伤我生命,


莫如听凭命运摆布。


置身自然无拘无束,


既不欣喜亦不忧惧。


命有定数当尽便尽,


不必独自苦苦思虑。