第四部分第92节 第十章 往来书信(6)

作者:A·S·拜雅特

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:59

|

本章字节:4368字

关于你提到的史诗,这事我还没回答你呢!嗯,如果你还愿意听听我的意见不过那又何必呢?你是个诗人,到头来,你该听的只是自己的意见才对写成史诗有何不可呢?十二卷的神话戏剧诗也不错,如果有哪个女人下定了决心要写这样的一种诗体,我压根不认为她的表现会输给男人。


这话听来很唐突吧?那是因为我心里很恼,其实你才华如此过人实在不需要如此大费周章地为这么一个计划解释道歉


说来倒是我该为这整封信的口吻道歉才是,不过这封信我不会再读一遍了,因为我会无法抑制地再重写一封。这封信是这么粗率地来到你手中,没有该有的礼节,也未经琢磨我会等候的安分中带着焦虑等着看你是否会回信给我


祝安


rh艾许


亲爱的艾许先生:


如果我的沉默久了点还请海涵。我一再考虑的,不是我该不该回信而是我该回复些什么我居然能有此荣幸,听闻你出自肺腑的想法我差一点就要把这荣幸写成是,沉痛的荣幸不过当然没写事情也并不真是这么回事。我又不是福音故事里的小姑娘,将自己心里的怀疑坦白说出之后,却又发狂似的摆出清高的模样断然回绝别人的好意或是频频举证反驳别人有些地方我的看法和你是一致的怀疑,怀疑乃是眼下这个世界所特有的一种病态。你对历史的憧憬我不多予争论我们离光的源头尚远而且我们也都明白那些能造就出某种纯粹信仰的事物哪是那么容易就能体会、理解、解决的呢!


你不时地提到我们这位造物主你没称他是天父你只在那部类同基督教故事的北欧作品里这么称呼过。说到神子真有其事的奇迹,你也不觉有什么惊异但这一切确实就在我们切身的信仰之核心神的生与死造就了人类,他是我们的挚友和救星,是我们行为的典范,当他死亡之后复而起身,就等于赐给了我们未来的希望,倘若没了这样的希望,此生此世处处可见的不公不义,不就只是一则让人难以忍受的笑话了吗?我写这些还真像个传道士而这个身份乃是我们女人所不能胜任的照章行事就是如此所以我也不再就此多说,一切还是交由你自己凭着你的智慧长长远远地好好想想吧!


还有如果没有这番事实以为前因我们又怎么可能孕生出那崇高的典范、那超然的牺牲呢?


我可以举个例证反驳你其实你自己写的拿撒勒诗篇就是个证据不过这首诗的题目还真像个谜,哪天你可一定要把其中的秘密仔细地跟我说个明白。那到底算是一种似曾相识的感觉,还是种预知未来的力量呢?我们该怎么解释这回事才好呢?我的朋友即和我住在一起的那位,我们最近对灵魂之事很感兴趣我们参加了附近几场讨论特异心灵的演讲会还有显灵大会我们的胆子甚至大到去参加了一场由雷依夫人主持的降灵大会雷依夫人相信这种现象确实存在而这足可证明另一不属于这个尘世的时间始终都在运转而且,另一个与此世相连的世界也确实存在,那里未曾改变,也没有衰败经历过这种感觉的人都相信,现世种种大部分都只是过往的重复而已。至于早已验明正身的预知力呢则算一种能够预感的天赋,能够预言、占卜但终归还是逃不过渗进那种永不退却的四次元时空的续动。由这一观点来看,如果我对你的了解无误,你的诗似乎就是在暗示,死掉的拿撒勒人进入了永恒,复而又离开了永恒“自此时至彼时”,就像你在诗里写的从永恒这个透视点亲眼目睹时光的变化。这般巧思还真非你莫属呢我现在可愈来愈了解你了在他眼前升起的幻象,藏在日常生活底下不可思议的现象羊儿竖着条纹般的黄眼睛大盘子上等着进灶的面包以及栉比鳞次的鱼儿这些事物对你而言,全都是生活的精髓只有你诗中那位困惑的叙述者觉得那个活死人的目光麻木冷漠其实万事万物的价值在他眼中可都明明白白得很万事万物啊