木瓜

作者:佚名

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 23:31

|

本章字节:2312字


投桃报李总有情


【原文】


投我以木瓜1,


报之以琼琚2。


匪报也,


永以为好也。


投我以木桃,


报之以琼瑶3。


匪报也,


永以为好也。


投我以木李,


报之以琼玖4。


匪报也,


永以为好也。


【注释】


1投:投送。2琼:美玉。琚(ju)佩玉。3瑶:美玉。4玖(jiu):浅黑色的玉。


【译文】


你用木瓜送给我,


我用美玉回报你。


美玉不单是回报,


也是为求永相好。


你用木桃送给我,


我用琼瑶作回报。


琼瑶不单是回报,


也是为求永相好。


你用木李送给我,


我用琼玖作回报。


琼玖不单是匈报,


也是为求永相好。


【读解】


“投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。


来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。


西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧亨利的《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。


如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。。