那么让他们吃饼嘛!

作者:李敖

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-07 01:11

|

本章字节:9364字


亲爱的小文:


法文有一个字叫“顾而媚”(gourme),就是讲究吃的人(aco


oisseurineainganddrinking,善于判别饮食美恶之人;anepicure,美食者),很像中文中的“老饕”,但老饕有一点挖苦的意味。法国的“烹饪”被当做一种艺术(cookingisconsideredanarbyhefrenchheyareworldfamousforheirsads,sauces,andsoupsalmoseveryregion,ciy,andresauranoffrancehasisownfoodspecialyhesespecialiesincluderuffles(mushroomikelpns)inheguye


eregion,snailsinburgundy,sausagesinarlesandlyou,omelesinmonsmichel,andpressedduckinparis),一个笑话说美国人嚼口香糖去饭店,法国饭店老板(paron,注意英文paron和法文paron意思不同)拒绝伺候他——阁下嘴含“橡皮”,安能品味!


法国人因为讲究吃,所以foods的花样也多,cheeses就有两百多种做法。法国的党(pary)也多,十个以上(美国英国只有两党),法国英雄戴高乐(charlesdegaulle)说有两百多种cheese花样的国家岂能只有一个党?(howcanoneconceiveofaoneparysyseminacounryhahasoverwohundredvarieiesofcheese)戴高乐也坐过牢,后来当了法国总统。


戴高乐的一个老上司叫贝当(péain),第一次世界大战时防守凡尔登(verdun),曾说:“他们过不来!”(heyshallnopass!)成为抗德英雄。但是二十四年后,在第二次世界大战的时候,他竟同德国人合作了,那时他已八十四岁。到了八十九岁,被判死刑。戴高乐给他减为无期徒刑(lifeimprisonmen)。他真能活,活到九十五岁才死在牢里!他大概是全世界年纪最大的囚犯了。


凡尔登是名战场,有“国觞”(amaryrohenaionalcause)五十万。


贝当的国防部长叫魏冈(weygand),被判无罪,虽然坐了三年多牢,但最后证明清白。魏冈也真能活,活了九十八岁!


还有一个能活的,是法国在第一次世界大战时的总理克里蒙梭(georgeclemenceau),活了八十八岁。死的时候叫护士走开,他说他不要死在女人面前!他要人把他的棺材立起来,他说他死也要站着死!他的外号叫“老虎”(heiger),这个人有多历害,可想而知。


第一次世界大战德国没能打进paris去,最后,德国失败了,于是开了一个“巴黎和会”,在法国凡尔赛宫开的,凡尔赛(versailles,hepaceofversailleswasbuilbylouisxivinhe1600snowanaionalmuseum,iconainsexhibisoffinepainingandsculpure)可比凡尔登贵多了。法国代表是老虎总理,美国是威尔逊总统(woodrowwilson),爸爸跟你谈过威尔逊,威尔逊的像,印在十万美金的钞票上面,你还记得吗?


凡尔赛离paris十一miles,有六百多间房子,有三百多年了。五十多年前,美国大富翁洛克菲勒(johndrockefeller,jr)——就是现在美国副总统的老子,送了近三○○万美金重修,所以房子虽老,还很漂亮。


法国大革命的时候,皇帝和皇后(皇帝是路易十六louisxiv,皇后是玛丽·安托瓦内特marieanoie)正在凡尔赛宫。当时老百姓吵着要面包,手下报告说巴黎大乱,“因为他们没有面包。”(becauseheyhavenobread)皇后说:“那么让他们吃饼嘛!”(henlehemeacake)中国也有这种不知道民间疾苦的笑话,在玛丽·安托瓦内特说这话前一千五百年,中国大乱,手下向皇帝(晋惠帝)报告老百姓没饭吃了,皇帝奇怪,反问:“他们为什么不吃肉啊?”(“何不食肉糜?”)(糜congee;porridge;ricegruel)后来玛丽·安托瓦内特死在断头台(guilloine)上。断头台是一个医生发明的。


法国女人在政治上,虽然到一九四五年才与男人平等,但有影响力,却早在一九四五年以前,只是多不得好死。玛丽·安托瓦内特死的时候三十八岁,另外一个比她小一半的,十九岁就被烧死的,是圣女贞德(joanofarc)。她的“事业”表现在奥尔良(orléans),她死在鲁昂(rouen),她是法国的民族女英雄(henaional,heroineoffrance),虽然她死的罪名却是假的。(condemnedasawich,joanofarcwasburnedahesakein1431inhemarkepcearouen,franceer,in1456,hepopepronouncedheri


ocenshewasdecredasainin1920)


在玛丽·安托瓦内特才九岁的时候,一个四十三岁的名女人死在凡尔赛宫,她是路易十六的爷爷路易十五louisxv的情妇(misress),她影响了法国政治二十年,名字是蓬巴杜夫人(madamedepompadour)。她对文学、艺术很赞助(oparonize),被她赞助的人中,有一个叫伏尔泰(volaire)。伏尔泰是philosopher(哲学家)、poe(诗人)、hisorian(历史家)、novelis(家)、dramais(戏剧家)、sairis(讽刺家)。他因为文章惹祸,在basille监狱住过,他的文字极有影响力,影响到frenchrevoluion——在他死后第十一年,frenchrevoluion发生,捣毁basille了。


伏尔泰写文章惹祸太多,他虽生在巴黎,可是在外面二十八年,无法回老家。他很会做生意,赚了钱,在法国靠瑞士日内瓦(geneva)边上,造了住宅,法国抓他,他就逃到瑞士;瑞士抓他,他就逃到法国,他说哲学家该在地下有两三个洞以防走狗抓他们(philosophersshouldalwayshavewoorhreeholesundergroundagainshedogshuninghem)。中国古话说“狡兔三窟”(awilyrabbihashreeburrows),他真是狡哲三窟啊!


下周续写法国。


爸爸


一九七五年六月二十一日



亲爱的小文:


法国最大的河叫卢瓦尔河(loireriver),河边有许多古堡(chaeaus),非常好看,爸爸替你找了四种——cheverny、chambord、chaumon、chenonceaux。从画片上,你可以知道caslesinspain(西班牙)是“空中楼阁”。但在法国却不是“空中楼阁”,而是地上的,真的。


再写四个有french的词念给你:


一、frenchdoors(法兰西式两用门)门上有玻璃,像是窗户。


二、frenchhorn(法国号)。


三、frenchleave(不辞而别)。


四、frenchwalk(逐出室外)这是美国俗语,也叫hebumsrush,是抓一个人,把他推到房子外面去。


意大利人看起来聪明,人也聪明;


西班牙人看起来聪明,人却傻瓜;


法国人看起来傻瓜,人却聪明;


美国人看起来傻瓜,人也傻瓜;


爸爸决定给你买架录音机,你把下面一页信给姥姥看。


爸爸


一九七五年六月二十九日


附:一、买卡式(cassee)中最新式的一种,就是全自动往复回卷正反面那种。


二、台湾百鹰股份有限公司总代理美国神鹰美格福斯(magnavox)牌有最新式的。别的牌子如也有,要买名牌的,像索尼(sony)等。


三、最小型的最方便,但每次只能装一盒(一卷录音带)小文如想买大一点的录音机,可买美格福斯ik8844型那种(可装进十二盒,连续录放),声音也比最小型的好。


四、要托小彭以他电器同业身份买,可打到大折扣。