卷十八吴盖陈臧列传第八

作者:范晔

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 11:44

|

本章字节:60394字

原文:


吴汉字子颜,南阳宛人也。家贫,给事县为亭长。王莽末,以宾客犯法,乃


亡命至渔阳,资用乏,以贩马自业,往来燕、蓟间,所至皆交结豪杰。更始立,


使使者韩鸿徇河北。或谓鸿曰:“吴子颜,奇士也,可与计事。”鸿召见汉,其


悦之,遂承制拜为安乐令。


会王郎起,北州扰惑。汉素闻光武长者,独欲归心。乃说太守彭宠曰:“渔


阳、上谷突骑,天下所闻也。君何不合二郡精锐,附刘公击邯郸,此一时之功也。”


宠以为然,而官属皆欲附王郎,宠不能夺。汉乃辞出,止外亭,念所以谲众,未


知所出。望见道中有一人似儒生者,汉使人召之,为具食,问以所闻。生因言刘


公所过,为郡县所归;邯郸举尊号者,实非刘氏。汉大喜,即诈为光武书,移檄


渔阳,使生赍以诣宠,令县以所闻说之,汉复随后入。宠甚然之。于是遣汉将兵


与上谷诸将并军而南,所至击斩王郎将帅。及光武于广阿,拜汉为偏将军。既拔


邯郸,赐号建策侯。


汉为人质厚少文,造次不能以辞自达。邓禹及诸将我知之。数相荐举,及得


召见,遂见亲信,赏居门下。


光武将发幽州兵,夜召邓禹,问可使行者。禹曰:“间数与吴汉言,其人勇


鸷有智谋,诸将鲜能及者。”即拜汉大将军,持节北发十郡突骑。更始幽州牧苗


曾闻之,阴勒兵,敕诸郡不肯应调。汉乃将二十骑先驰至无终。曾以汉无备,出


迎于路,汉即捴兵骑,收曾斩之,而夺其军。北州震骇,城邑莫不望风弭从。遂


悉发其兵,引而南,与光武会清阳。诸将望见汉还,士马甚盛,皆曰:“是宁肯


分兵与人邪?”及汉至莫府,上兵簿,诸将人人多请之。光武曰:“属者恐不与


人,今所请又何多也?”诸将皆惭。


初,更始遣尚书令谢躬率六将军攻王郎,不能下。会光武至,共定邯郸,而


躬裨将虏掠不相承禀,光武深忌之。虽俱在邯郸,遂分城而处,然每有以慰安之。


躬勤于职事,光武常称曰“谢尚书真吏也”,故不自疑。躬既而率其兵数万,还屯


于邺。时光武南击青犊,谓躬曰:“我追贼于射犬,必破之。尤来在山阳者,势


必当惊走。若以君威力,击此散虏,必成禽也。”躬曰:“善。”及青犊破,而


尤来果北走隆虑山,躬乃留大将军刘庆、魏郡太守陈康守邺,自率诸将军击之。


穷寇死战,其锋不可当,躬遂大败,死者数千人。光武因躬在外,乃使汉与岑彭


袭其城。汉先令辩士说陈康曰:“盖闻上智不处危以侥幸,中智能因危以为功,


下愚安于危以自亡。危亡之至,在人所由,不可不察。今京师败乱,四方云扰,


公所闻也。萧王兵强士附,河北归命,公所见也。谢躬内背萧王,外失众心,公


所知也。公今据孤危之城,待灭亡之祸,义无所立,节无所成。不若开门内军,


转祸为祸,免下愚之败,收中智之功,此计之至者也。”康然之。于是康收刘庆


及躬妻子,开门内汉等。及躬从隆虑归邺,不知康已反之,乃与数百骑轻入城。


汉伏兵收之,手击杀躬,其众悉降。


躬字子张,南阳人。初,其妻知光武不平之,常戒躬曰:“君与刘公积不相


能,而信其虚谈,不为人备,终受制矣。”躬不纳,故及于难。


光武北击群贼,汉常将突骑五千为军锋,数先登陷陈。及河北平,汉与诸将


奉图书,上尊号。光武即位,拜为大司马,更封舞阳侯。


建武二年春,汉率大司空王梁,建义大将军朱祐,大将军杜茂,执金吾贾复,


扬化将军坚镡,偏将军王霸,骑都尉刘隆、马武、阴识,共击檀乡贼于邺东漳水


上,大破之。降者十余万人。帝使使者玺书定封汉为广平侯,食广平、斥漳、曲


周、广年,凡四县。复率诸将击邺西山贼黎伯卿等,及河内脩武,悉破诸屯聚。


车驾亲幸抚劳。复遣汉进兵南阳,击宛、涅阳、郦、穰、新野诸城、皆下之。引


兵南,与秦丰战黄邮水上,破之。又与偏将军冯异击昌城五楼贼张文等,又攻铜


马、五幡于新安,皆破之。


明年春,率建威大将军耿弇、虎牙大将军盖延,击青犊于轵西,大破降之。


又率骠骑大将军杜茂、强弩将军陈俊等,围苏茂于广乐。刘永将周建别招聚收集


得十余万人,救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营,建等遂连兵


入城。诸将谓汉曰:“大敌在前而公伤卧,众心惧矣。”汉乃勃然裹创而起,椎


牛飨士,令军中曰:“贼众虽多,皆劫掠群盗,‘胜不相让,败不相救’,非有


仗节死义者也。今日封侯之秋,诸君勉之!”于是军士激怒,人倍其气。旦日,


建、茂出兵围汉。汉选四部精兵黄头吴河等,及乌桓突骑三千余人,齐鼓而进。


建军大溃,反还奔城。汉长驱追击,争门并入,大破之,茂、建突走。汉留杜茂、


陈俊等守广乐,自将兵助盖延围刘永于睢阳。永既死,二城皆降。


明年,又率陈俊及前将军王梁,击破五校贼于临平,追至东郡箕山,大破之。


北击清河长直及平原五里贼,皆平之。时,鬲县五姓共逐守长,据城而反。诸将


争欲攻之,汉不听,曰:“使鬲反者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩。”乃移檄


告郡,使收守长,而使人谢城中。五姓大喜,即相率归降。诸将乃服,曰:“不


战而下城,非众所及也。”


冬,汉率建威大将军耿弇、汉忠将军王常等,击富平、获索二贼于平原。明


年春,贼率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧不动,有顷乃定。即夜发精兵


出营突击,大破其众。因追讨余党,遂至无盐,进击勃海,皆平之。又从征董宪,


围朐城。明年春,拔朐,斩宪。事已见《刘永传》。东方悉定,振旅还京师。


会隗嚣畔,夏,复遣汉西屯长安。八年,从东驾上陇,遂围隗嚣于西城。帝


敕汉曰:“诸郡甲卒但坐费粮食,若有逃亡,则沮败众心,宜悉罢之。”汉等贪


并力攻嚣,遂不能遣,粮食日少,吏士疲役,逃亡者多,及公孙述救至,汉遂退


败。


十一年春,率征南大将军岑彭等伐公孙述。及彭破荆门,长驱入江关,汉留


夷陵,装露桡船,将南阳兵及弛刑募士三万人溯江而上。会岑彭为刺客所杀,


汉并将其军。十二年春,与公孙述将魏党、公孙永战于鱼涪津,大破之,遂围武


阳。述遣子婿史兴将五千人救之。汉迎击兴,尽殄其众,因入犍为界。诸县皆城


守。汉乃进军攻广都,拔之。遣轻骑烧成都市桥,武阳以东诸小城皆降。


帝戒汉曰:“成都十余万众,不可轻也。但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。


若不敢来,公转营迫之,须其力废,乃可击也。”汉乘利,遂自将步骑二万余人


进逼成都,去城十余里,阻江北为营,作浮桥,使副将武威将军刘尚将万余人屯


于江南,相去二十余里。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条万端,何意临事勃乱!


既轻敌深入,又与尚别营,事有缓急,不复相及。贼若出兵缀公,以大众攻尚,


尚破,公即败矣。幸无它者,急引兵还广都。”诏书未到,述果使其将谢丰、袁


吉将众十许万,分为二十余营,并出攻汉。使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。


汉与大战一日,兵败,走入壁,丰因围之。汉乃召诸将厉之曰:“吾共诸君逾越


险阻,转战千里,所在斩获,遂深入敌地,至其城下。而今与刘尚二处受围,势


既不接,其祸难量。欲潜师就尚于江南,并兵御之。若能同心一力,人自为战,


大功可立;如其不然,败必无余。成败之机,在此一举。”诸将皆曰“诺”。于


是飨士秣马,闭门三日不出,乃多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与刘尚合军。


丰等不觉,明日,乃分兵拒江北,自将攻江南。汉悉兵迎战,自旦至晡,遂大破


之,斩谢丰、袁吉,获甲首五千余级。于是引还广都,留刘尚拒述,具以状上,


而深自谴责。帝报曰:“公还广都,甚得其宜,述必不敢略尚而击公也。若先攻


尚,公从广都五十里悉步骑赴之,适当值其危困,破之必矣。”自是汉与述战于


广都、成都之间,八战八克,遂军于其郭中。述自将数万人出城大战,汉使护军


高午、唐邯将数万锐卒击之。述兵败走,高午奔陈刺述,杀之。事已见《述传》。


旦日城降,斩述首传送洛阳。明年正月,汉振旅浮江而下。至宛,诏令过家上冢,


赐谷二万斛。


十五年,复率扬武将军马成、捕虏将军马武北击匈奴,徙雁门、代郡、上谷


吏人六万余口,置居庸、常山关以东。


十八年,蜀郡守将史歆反于成都,自称大司马,攻太守张穆,穆逾城走广都,


歆遂移檄郡县,而宕渠杨伟、朐<月忍>徐容等,起兵各数千人以应之。帝以歆昔为


岑彭护军,晓习兵事,故遣汉率刘尚及太中大夫臧宫将万余人讨之。汉入武都,


乃发广汉、巴、蜀三郡兵围成都,百余日城破,诛歆等。汉乃乘桴沿江下巴郡,


杨伟、徐容等惶恐解散,汉诛其渠帅二百余人,徙其党与数百家于南郡、长沙而


还。


汉性强力,每从征伐,帝未安,恒侧足而言。诸将见战陈不利,或多惶惧,


失其常度。汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。帝时遣人观大司马何为,还言


方修战攻之具,乃叹曰:“吴公差强人意,隐若一敌国矣!”每当出师,朝受诏,


夕即引道,初无办严之日。故能常任职,以功名终。及在朝廷,斤斤谨质,形于


体貌。汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何


多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。


二十年,汉病笃。车驾亲临,问所欲言。对曰:“臣愚无所知识,惟愿陛下


慎无亦攵而已。”及薨,有诏悼愍,赐谥曰忠侯。发北军五校、轻车、介士送葬,


如大将军霍光故事。


子哀侯成嗣,为奴所杀。二十八年,分汉封为三国:成子旦为灈阳侯,以


奉汉嗣;旦弟盱为筑阳侯;成弟国为新蔡侯。旦卒,无子,国除。建初八年,徙


封盱为平春侯,以奉汉后。盱卒,子胜嗣。初,汉兄尉为将军,从征战死,封尉


子彤为安阳侯。帝以汉功大,复封弟翕为褒亲侯。吴氏侯者凡五国。


初,渔阳都尉严宣与汉俱会光武于广阿,光武以为偏将军,封建信侯。


论曰:吴汉自建武世,常居上公之位,终始倚爱之亲,谅由质简而强力也。


子曰“刚毅木讷近仁”,斯岂汉之方乎!昔陈平智有余以见疑,周勃资朴忠而见


信。夫仁义不足以相怀,则智者以有余为疑,而朴者以不足取信矣。


盖延字巨卿,渔阳要阳人也。身长八尺,弯弓三百斤。边俗尚勇力,而延以


气闻,历郡列掾、州从事,所在职办。彭宠为太守,召延署营尉,行护军。


及王郎起,延与吴汉同谋归光武。延至广阿,拜偏将军,号建功侯,从平河


北。光武即位,以延为虎牙将军。


建武二年,更封安平侯。遣南击敖仓,转攻酸枣、封丘,皆拔。其夏,督驸


马都尉马武、骑都尉刘隆、护军都尉马成、偏将军王霸等南伐刘永,先攻拔襄邑,


进取麻乡,遂围永于睢阳。数月,尽收野麦,夜梯其城入。永惊惧,引兵走出东


门,延追击,大破之。永弃军走谯,延进攻,拔薛,斩其鲁郡太守,而彭城、扶


阳、杼秋、萧皆降。又破永沛郡太守,斩之。永将苏茂、佼彊、周建等三万余人


救永,共攻延,延与战于沛西,大破之。永军乱,遁没溺死者大半。永弃城走湖


陵,苏茂奔广乐。延遂定沛、楚、临淮,修高祖庙,置啬夫、祝宰、乐人。


三年,睢阳复反城迎刘永,延复率诸将围之百日,收其野谷。永乏食,突走,


延追击,尽得辎重。永为其所杀,永弟防举城降。


四年春,延又击苏茂、周建于蕲,进与董宪战留下,皆破之。因率平狄将军


庞萌攻西防,拔之。复追败周建、苏茂于彭城,茂、建亡奔董宪,董宪将贲休举


兰陵城降。宪闻之,自郯围休。时,延及庞萌在楚,请往救之。帝敕曰:“可直


往捣郯,则兰陵必自解。”延等以贲休城危,遂先赴之。宪逆战而阳败,延等逐


退,因拔围入城。明日,宪大出兵合围,延等惧,遽出突走,因往攻郯。帝让之


曰:“间欲先赴郯者,以其不意故耳。今既奔走,贼计已立,围岂可解乎!”延


等至郯,果不能克,而董宪遂拔兰陵,杀贲休。延等往来要击宪别将于彭城、郯、


邳之间,战或日数合,颇有克获。帝以延轻敌深入,数以书诫之。及庞萌反,攻


杀楚郡太守,引军袭败延,延走,北渡泗水,破舟楫,坏津梁,仅而得免。帝自


将而东,征延与大司马吴汉、汉忠将军王常、前将军王梁、捕虏将军马武、讨虏


将军王霸等会任城,讨庞萌于桃乡,又并从征董宪于昌虑,皆破平之。六年春,


遣屯长安。


九年,隗嚣死,延西击街泉、略阳、清水诸屯聚,皆定。


十一年,与中郎将来歙攻河池,未克,以病引还,拜为左冯翊,将军如故。


十三年,增封定食万户。十五年,薨于位。


子扶嗣。扶卒,子侧嗣。永平十三年,坐与舅王平谋反,伏诛,国除。永初


七年,邓太后绍封延曾孙恢为芦亭侯。恢卒,子遂嗣。


陈俊字子昭,西阳西鄂人也。少为郡吏,更始立,以宗室刘嘉为太常将军,


俊为长史。光武徇河北,嘉遣书荐俊,光武以为安集掾。


从击铜马于清阳,进至蒲阳,拜强弩将军。与五校战于安次,俊下马,手接


短兵,所向必破,追奔二十余里,斩其渠帅而还。光武望而叹曰:“战将尽如是,


岂有忧哉!”五校引退入渔阳,所过虏掠。俊言于光武曰:“宜令轻骑出贼前,


使百姓各自坚壁,以绝其食,可不战而殄也。”光武然之,遣俊将轻骑驰出贼前。


视人保壁坚完者,敕令固守;放散在野者,因掠取之。贼至无所得,遂散败。及


军还,光武谓俊曰:“困此虏者,将军策也。”及即位,封俊为列侯。


建武二年春,攻匡贼,下四县,更封新处侯。引击顿丘,降三城。其秋,大


司马吴汉承制拜俊为强弩大将军,别击金门、白马贼于河内,皆破之。四年,转


徇汝阳及项,又拔南武阳。是时,太山豪杰多拥众与张步连兵,吴汉言于帝曰:


“非陈俊莫能定此郡。”于是拜俊太山太守,行大将军事。张步闻之,遣其将击


俊,战于嬴下,俊大破之,追至济南,收得印绶九十余,稍攻下诸县,遂定太山。


五年,与建威大将军耿弇共破张步。事在《弇传》。


时,琅邪未平,乃徙俊为琅邪太守,领将军如故。齐地素闻俊名,入界,盗


贼皆解散。俊将兵击董宪于赣榆,进破朐贼孙阳,平之。八年,张步畔,还琅邪,


俊追讨,斩之。帝美其功,诏俊得专征青、徐。俊抚贫弱,表有义,检制军吏,


不得与郡县相干,百姓歌之。数上书自请,愿奋击陇、蜀。诏报曰:“东州新平,


大将军之功也。负海猾夏,盗贼之处,国家以为重忧,且勉镇抚之。”


十三年,增邑,定封祝阿侯。明年,征奉朝请。二十三年卒。


子浮嗣,徙封薪春侯。浮卒,子专诸嗣。专诸卒,子笃嗣。


臧宫字君翁,颍川郏人也。少为县亭长、游徼,后率宾客入下江兵中为校尉,


因从光武征战,诸将多称其勇。光武察宫勤力少言,甚亲纳之。及至河北,以为


偏将军,从破群贼,数陷陈却敌。


光武即位,以为侍中、骑都尉。建武二年,封成安侯。明年,将突骑与征虏


将军祭遵击更始将左防、韦颜于涅阳、郦,悉降之。五年,将兵徇江夏,击代乡、


钟武、竹里,皆下之。帝使太中大夫持节拜宫为辅威将军。七年,更封期思侯。


击梁郡、济阴,皆平之。


十一年,将兵至中卢,屯骆越。是时,公孙述将田戎、任满与征南大将军岑


彭相距于荆门,彭等战数不利,越人谋畔从蜀。官兵少,力不能制。会属县送委


输车数百乘至,宫夜使锯断城门限,令车声回转出入至旦。越人候伺者闻车声不


绝,而门限断,相告以汉兵大至。其渠帅乃奉牛、酒以劳军营。宫陈兵大会,击


牛酾酒,飨赐慰纳之,越人由是遂安。


宫与岑彭等破荆门,别至垂鹊山,通道出秭归,至江州。岑彭下巴郡,使宫


将降卒五万,从涪水上平曲。公孙述将延岑盛兵于沈水,时宫众多食少,转输不


至,而降者皆欲散畔,郡邑复更保聚,观望成败。宫欲引还,恐为所反,会帝遣


谒者将兵诣岑彭,有马七百匹,宫矫制取以自益,晨夜进兵,多张旗帜,登山鼓


噪,右步左骑,挟船而引,呼声动山谷。岑不意汉军卒至,登山望之,大震恐。


宫因从击,大破之。斩首溺死者万余人,水为之浊流。延岑奔成都,其众悉降,


尽获其兵马珍宝。自是乘胜追北,降者以十万数。


军至平阳乡,蜀将王元举众降。进拔绵竹,破涪城,斩公孙述弟恢,复攻拔


繁、郫。前后收得节五,印绶千八百。是时,大司马吴汉亦乘胜进营逼成都。宫


连屠大城,兵马旌旗甚盛,乃乘兵入小雒郭门,历成都城下,至吴汉营,饮酒高


会。汉见之甚欢,谓宫曰:“将军向者经虏城下,震扬威灵,风行电照。然穷寇


难量,还营愿从它道矣。”宫不从,复路而归,贼亦不敢近之。进军咸门,与吴


汉并灭公孙述。


帝以蜀地新定,拜宫为广汉太守。十三年,增邑,更封酂侯。十五年,征还


京师,以列侯奉朝请,定封朗陵侯。十八年,拜太中大夫。


十九年,妖巫维汜弟子单臣、傅镇等,复妖言相聚,入原武城,劫吏人,自


称将军。于是遣宫将北军及黎阳营数千人围之。贼谷食多,数攻不下,士卒死伤。


帝召公卿诸侯王问方略,皆曰“宜重其购赏”。时,显宗为东海王,独对曰:


“妖巫相劫,势无久立,其中必有悔欲亡者。但外围急,不得走耳。宜小挺缓,


令得逃亡,逃亡则一亭长足以禽矣。”帝然之,即敕宫彻围缓贼,贼众分散,遂


斩臣、镇等。宫还,迁城门校尉,复转左中郎将。击武溪贼,至江陵,降之。


宫以谨信质朴,故常见任用。后匈奴饥疫,自相分争,帝以问宫,宫曰:


“愿得五千骑以立功。”帝笑曰:“常胜之家,难与虑敌,吾方自思之。”二十


七年,宫乃与杨虚侯马武上书曰:“匈奴贪利,无有礼信,穷则稽首,安则侵盗,


缘边被其毒痛,中国忧其抵突。虏今人畜疫死,旱蝗赤地,疫困之力,不当中国


一郡。万里死命,县在陛下。福不再来,时或易失,岂宜固守文德而堕武事乎?


今命将临塞,厚县购赏,喻告高句骊、乌恒、鲜卑攻其左,发河西四郡、天水、


陇西羌胡击其右。如此,北虏之灭,不过数年。臣恐陛下仁恩不忍,谋臣狐疑,


令万世刻石之功不立于圣世。”诏报曰:“《黄石公记》曰,‘柔能制刚,弱能


制强’。柔者德也,刚者贼也,弱者仁之助也,强者怨之归也。故曰有德之君,


以所乐乐人;无德之君,以所乐乐身。乐人者其乐长,乐身者不久而亡。舍近谋


远者,劳而无功;舍远谋近者,逸而有终。逸政多忠臣,劳政多乱人。故曰务广


地者荒,务广德者强。有其有者安,贪人有者残。残灭之政,虽成必败。今国无


善政,灾变不息,百姓惊惶,人不自保,而复欲远事边外乎?孔子曰:‘吾恐季


孙之忧,不在颛臾。’且北狄尚强,而屯田警备传闻之事,恒多失实。诚能举天


下之半以灭大寇,岂非至愿;苟非其时,不如息人。”自是诸将莫敢复言兵事者。


宫永平元年卒,谥曰愍侯。子信嗣。信卒,子震嗣。震卒,子松嗣。元初四


年,与母别居,国除。永宁元年,邓太后绍封松弟由为郎陵侯。


论曰:中兴之业,诚艰难也。然敌无秦、项之强,人资附汉之思,虽怀玺纡


绂,跨陵州县,殊名诡号,千队为群,尚未足以为比功上烈也。至于山西既定,


威临天下,戎竭丧其精胆,群帅贾其余壮,斯诚雄心尚武之几,先志玩兵之日。


臧宫、马武之徒,抚鸣剑而抵掌,志驰于伊吾之北矣。光武审《黄石》,存包桑,


闭玉门以谢西域之质,卑词币以礼匈奴之使,其意防盖已弘深。岂其颠沛平城之


围,忍伤黥王之陈乎?


赞曰:吴公鸷强,实为龙骧。电扫群孽,风行巴、梁。虎牙猛力,功立睢阳。


宫、俊休休,是亦鹰扬。


译文:


吴汉字子颜,是南阳宛县人。


家里穷,在县里供职做亭长。


王莽末年,因为宾客犯法,于是逃亡到渔阳。


缺乏费用,以贩马为业,往来于燕、蓟之间,每到一地都结交当地豪杰。


更始帝即位,派使者韩鸿攻取河北。


有入对韩鸿说:“昊子颜是奇才,可以和他商议事情。”韩鸿召见昊汉,很喜欢他,于是秉承皇帝旨意拜任昊漠做安乐县令。


适逢王郎起兵,北方诸州骚乱惶惑。


昊汉一向听说刘秀是德高望重有豪情壮志的人,一心想归附他。


于是劝太守彭宠说:“渔阳、上谷的精锐骑兵,是天下闻名的。


您为什么不会集二郡精锐军队,归附刘公攻邯郫,这是实时可建的功劳。”彭宠认为他说得对,但部下都想归附王郎,彭宠不能定夺。


昊汉于是告别出城,停在城外亭子襄,想哄骗众人的主意,不知出什么主意好。


看见路上有个像书生的人,昊汉派人喊他来,为他准备了食物,问他所听说的事。


书生于是说起刘公路过的地方,郡县归顺;在邯郫称用尊号的,实际不是刘氏。


昊汉非常高兴,立即伪造刘秀笔迹,递送文书到渔阳,派书生拿着去见彭宠,让他用自己听说的事劝说彭宠,昊汉又跟在他后边进城。


彭宠觉得书生说得很对。


于是派昊漠率兵和上谷众将领会师南行,每到一处就攻杀王郎的将帅。


在广阿追上刘秀,刘秀拜任昊汉做偏将军。


攻克邯郓后,赐号建策侯。


昊汉为人朴实无华,仓猝之间都不能用言语表达清楚自己的意思。


邓禹和众将大多知道,屡次推荐他,等得到召见,就受到刘秀亲近信任,常在刘秀门下。


刘秀将要征调幽州的部队,连夜召见邓禹,问他谁可派去。


邓禹说:“私下几次和昊汉交谈,他为人勇敢有智谋,各将领中少有能比得上的。”立即拜任昊漠做大将军,拿着符节北上征调十郡的精锐骑兵。


更始帝的幽州太守苗曾听说后,暗中治军,命令各郡不许听从呈选征调。


昊汉于是率二十名骑兵先奔到无终。


董丰以为昊汉没有准备,出城迎接于路边,昊汉立即指挥骑兵,捉住苗曾处死,夺得他的军队。


北方诸州震惊,各城邑无不望风归顺。


于是全数微调各处军队,带领南下,和刘秀会师于清阳。


众将望见昊汉回来了,人马很多,都说:“他难道肯分兵给别人吗?”等昊漠到幕府,交上士兵花名册,众将每个人都请求多分给士兵。


光武说:“刚纔还怕他不肯分兵给别人,现在怎么又要那么多?”众将都很惭愧。


当初,更始帝派尚书令谢躬率领六将军攻王郎,役有攻下。


适逢刘秀赶到,一起平定邯郫,而谢躬的副将抢劫,不听命令,刘秀很恨他。


虽然同在邯郫,竟分城而居,但常常想法安慰他们。


谢躬对自己执掌的事很勤勉,刘秀常称赞说“谢尚书真是好官”,所以谢躬不自疑安危。


谢躬不久率领他的几万士兵,回师屯守邺县。


适时刘秀南下打青犊,对谢躬说:“我追击贼兵到射犬,一定打败他们。


尤来在山阳的人马,势必会被吓跑。


如果凭借您的威力,攻打这些散兵,他们一定被逮住。”谢躬说:“好。”等青犊被攻破,尤来果然向北逃往隆虑山,谢躬于是留大将军刘庆、魏郡太守陈康守邺城,自己率领各路将军打尤来。


陷入困境的贼兵拼死决战,锐不可挡,谢躬于是大败,战死的有几千人。


光武乘谢躬在外,于是派昊汉和岑彭袭击邺城。


昊汉先派辩士劝陈康说:“听说聪明人不凭侥幸处于危险之中,一般人能把危险转化为成功,笨人安于危险的境地而自取灭亡。


危亡的到来,在于人的引发,不能不看清楚。


现在京城腐败混乱,天下动荡,这是您所听说的。


萧王部队强大,士人依附,河北归顺,这是您所看到的。


谢躬内叛萧王,外失人心,这是您所知道的。


您现在据守孤单危险的城池,等待灭亡的灾祸,义不能建立,节不能保全。


不如打开城门迎接萧王军队,转祸为福,免遭笨人的失败,建立一般人的功劳,这是最好的办法了。”陈康觉得他说得对。


于是陈康逮捕刘庆和谢躬的妻子儿女,开城门迎接昊漠等人进城。


等谢躬从隆虑回到邺县,不知道陈康已经反叛了自己,就和几百骑兵轻率入城。


昊汉埋伏士兵捕捉谢躬,亲手杀死谢躬,他的部众全数投降。


谢躬宇子张,南阳人。


当初,他妻子知道刘秀对谢躬不满,常常告诫谢躬说:“你和刘公长期不和睦,却信他的空谈,不作准备,最后要受人控制。”谢躬不听,所以遇难。


刘秀北上攻打乘贼兵,昊汉常率领精锐骑兵五千人做先锋,屡次率先登城、攻破敌阵。


等河北平定,昊汉和各位将领捧着印玺,奉上帝号。


光武帝登位,拜任昊汉为大司马,改封舞阳侯。


建武二年春,昊汉率领大司空王梁,建义大将军朱佑,大将军杜茂,执金吾贾复。


扬化将军坚铎,偏将军王霸,骑都尉刘隆、马武、阴识,一起在邺县东部漳水上攻打檀乡贼人,大败贼兵,投降的十多万人。


光武帝派使者拿着诏书定封昊汉为广平侯,食邑广平、斥漳、曲周、广年,共四个县。


又率领众将领攻打邺县西山的贼兵黎伯卿等,直到河内修武,全数攻破各处屯兵。


光武帝亲自幸临慰劳。


又派昊漠进军南阳,攻打宛县、涅阳、郦县、穰县、新野各城,都攻下来。


领兵南下,和秦丰交战于黄邮水上,打败秦丰。


又和偏将军冯异攻打昌城五楼贼人张文等,又攻打铜马、五幡于新安,都打败他们。


第二年春,率领建威大将军耿弁、虎牙大将军盖延,在帜县西部攻打青犊,大败青犊,迫使他们投降。


又率领骠骑大将军杜茂、强弩将军陈俊等,把苏茂包围在广乐。


刘永的部将周建另行招募收集到十多万人,援救广乐。


昊汉率领轻骑兵迎上去和他们交战,没有打胜,掉下马摔伤了膝部,回军营,周建等人于是带兵进城。


众将对昊汉说:“大敌当前而您受伤卧床,大家心中都害怕了。”昊汉于是奋然裹好伤口站起来,杀牛犒劳士兵,下令军中说:“贼兵人虽多,都是抢劫的强盗,‘打了胜仗不懂相互谦让,打败了不会相互援救,,没有坚持节操、焉义气而死的人。


现在正是博取封侯的时候,各位努力吧!”于是士兵情绪激奋,人人勇气倍增。


第二天,周建、苏茂出兵包围昊汉。


昊汉挑选四部精兵黄头昊河等,和乌桓精锐骑兵三千多人,一起击鼓进军。


周建的军队大败,转身逃入广乐城。


昊漠长驱追击,和败兵夺门入城,大败敌兵,苏茂、周建突围逃跑。


昊汉留杜茂、陈俊等人守广乐,自己率兵协助盖延把刘永包围在睢阳。


刘永死后,两座城全部投降。


第二年,又率领陈俊和前将军王梁在临平打败五校贼人,追到束郡箕山,大败贼兵。


北上攻打清河长直以及平原五里贼人,全部攻克。


逭时鬲县五大姓一起赶走守县官吏,占据县城反叛。


各将领争着要攻打鬲县,昊汉不听,说:“玫使鬲县反叛,都是守县官吏的罪。


敢轻率进兵的杀头。”于是送文书通知郡裹,派人逮捕守县官吏,并派人到鬲县城中道歉。


五大姓非常高兴,立即相继归降。


各位将领这纔心服,说:“不用交战就夺得城池,这不是大家能赶得上的。”这年冬,昊汉率领建威大将军耿弁、汉忠将军王常等,攻打富平、获索两股贼人于平原。


第二年春,贼人率五万多人夜间攻打昊汉军营,军中惊慌混乱,昊汉稳卧不动,过了一会儿纔安定下来。


当夜派精兵出营突击,大败贼兵。


乘机追击余党,到达无盐,进军攻打勃海,全部攻克。


又跟随光武帝征伐董宪,包围朐城。


第二年春,攻克朐县,杀董宪。


事已见于《刘永传》。


东方全部平定,整顿部队回京城。


适逢隗嚣反叛,这年夏,又派昊汉西进屯守长安。


建武八年,跟随光武帝西上陇地,于是把隗嚣包围在西城。


光武帝命令昊汉说:“各郡士兵只是白白耗费粮食,如果有人逃跑,就会动摇军心,应当全部罢免。”昊漠等人贪图合力攻打隗嚣,就没有能遣散各郡士兵,粮食一天比一天少,官兵疲劳,逃亡的人很多,等公孙述的救兵到,昊汉就战败撤退了。


建武十一年春,率领征南大将军岑彭等人攻打公孙述。


等岑彭攻破荆门,长驱直入江关,昊汉留在夷陵,装备露桡战船,率领南阳兵和解除刑具募集来的士兵三万人沿江逆流而上。


适逢岑彭被刺客杀死,昊汉一并统领岑彭的军队。


十二年春,和公孙述的将领魏党、公孙永战于鱼涪津,大败敌军,于是包围武阳。


公孙述派女婿史兴率领五千人援救武阳。


昊汉迎头攻打史兴,全部消灭了史兴部队,乘胜进入犍为郡界。


各县都守着城池。


昊漠于是进军攻广都,攻克广都。


派轻骑烧成都市桥,武阳以东的各小城全部投降。


光武帝告诚昊汉说:“成都十多万人,不能轻视。


只能坚守广都,等敌人来攻,不要和他们争斗。


如果敌人不敢来,你可转迁营地逼他们,等他们精疲力尽,纔可进攻。”昊漠乘若胜利,就亲自率领步兵骑兵二万多人进军直逼成都,离城十多里,停在江北安营,造浮桥,派副将武威将军刘尚率领一万多人屯扎在江南,相距二十多里。


光武帝听说后非常吃惊,派人责备昊汉说:“近来告诫公千条万绦,不想你遇事乱来!既轻敌深入,又和刘尚另安军营,遇有紧急情况,不能相互救助。


贼人如果出兵攻你,用大部队攻刘尚,刘尚被攻破,你也就失败了。


所幸没有别的,赶快领兵回广都。”诏书还没有到,公孙述果然派他的将领谢丰、袁吉率兵十多万,分为二十多营,一起出兵攻打昊汉。


派别将领率一万多人攻取刘尚,让他们不能相救援。


昊汉与敌人大战一天,部队被打败,跑入军营,谢丰乘机包围昊漠。


昊漠于是召集各位将领鼓励他们说:“我和各位跨越险阻,转战千里,每到一处都斩杀俘获敌军,于是深入敌人领地,到达他们城下。


现在和刘尚雨处被包围,看形势已经接应不上,灾难难以预料。


想秘密出兵到江南靠拢刘尚,合兵抵御敌人。


如果大家能同心合力,人人主动奋战,可以建立大功;如果不是这样,战败了必定被杀得一个不剩。


成败的关键,就在这次行动。”各位将领都说“对”。


于是大宴士兵,喂饱马匹,关闭营门三天不出,,于是树起许多旗帜,使烟火不灭,夜间衔枚领兵和刘尚会合。


谢丰等人没有发觉,第二天,就分出部队抵御江北,自己领兵攻打江南。


昊汉全军迎战,从日出到黄昏,终于大败敌军,杀谢丰、袁吉,杀死兵士五千多人。


于是领兵回广都,留刘尚抵御公孙述,把情况写成状子呈上去,深刻地自我检讨。


光武帝回复说:“你回广都,很得当,公孙述一定不敢越过刘尚打你。


公孙述如果先攻刘尚,你从五十里外的广都率全部步兵骑兵救援刘尚,正当危急困窘的时候,一定能打败他。”从此昊漠和公孙述交战于广都、成都之间,八战八胜,终于屯兵于成都城外。


公孙述亲自率领数万人出城大战,昊汉派护军将军高午、唐邯率几万精兵攻打他。


公孙述部队战败逃跑,高午冲入战阵杀公孙述,杀死了他。


事情已经见于《公孙述传》。


第二天全城投降,砍下公孙述的头用驿车送往洛阳。


第二年正月,昊漠整理部队乘船沿江而卞。


到宛县,皇帝下令他经过家乡上坟,赐给谷物二万斛。


建武十五年,又率领扬武将军马成、捕虏将军马武北上攻打匈奴,迁雁门、代郡、上谷官民六万多人,安置在居庸、常山关以束。


建武十八年,蜀郡守将史歆在成都反叛,自称大司马,攻打太守张穆,张穆越城跑到广都,史歆于是递送文书到各郡县,宕渠杨伟、朐腮徐容等,起兵各有几千人来响应他。


光武因为史歆从前做岑彭的护军,通晓军事,所以派昊汉率领刘尚及太中大夫臧宫率一万多人征讨他。


昊漠进入武都,就征调广汉、巴郡、蜀郡三郡部队包围成都,一百多天后城被攻破,杀史歆等人。


昊汉于是乘筏子沿江下巴郡,杨伟、徐容等人惊慌解散,昊漠杀其中头领二百多人,迁徙他们的党羽几百家到南郡、长沙而回。


昊漠生性很努力,每次跟随光武帝征战,皇帝没有安定下来,他常常担心害怕不敢休息。


各位将领见战阵不利,多有惊惶恐惧,失却平时的风度。


昊汉意气自如,仍然整理兵器,激励士兵。


光武帝时常派人观察大司马在做什么,回来报告说正在修理打仗的器械,就慨叹说:“昊公能够振奋人们的意志,稳重得像一个国家栋梁!”每当出兵,早晨接到诏令,晚上就领兵上路,从来没有办行装的日子。


因此他能经常担任职务,以获取功名告终。


等他在朝廷时,拘谨诚朴,表现于身体外貌上。


昊汉曾经出外征战,妻子在他走后买田产。


昊漠回来,责怪她说:“部队在外,将士费用不足,为什么多买田地房屋呢!”最后把买的田产全部分给兄弟舅家。


建武二十年,昊漠病危。


光武帝亲自前来,问他要说什么。


回答说:“臣很笨,什么也不懂,只希望陛下千万不要大赦天下罢了。”等他逝世,光武帝有诏书悼念,赐谧号叫忠侯。


派北军五校、轻车、甲士送葬,如同葬大将军霍光的旧例。


儿子哀侯昊成继嗣,被家奴所杀。


建武二十八年,分昊汉的封地焉三个侯国:昊成的儿子昊旦为濯阳侯,来继承昊汉的爵位;昊旦的弟弟昊盱为筑阳侯;昊成的弟弟昊国为新蔡侯。


昊旦去世,没有儿子,封国撤销。


建初八年,改封昊盱为平舂侯,来供奉昊汉的祭祀。


昊盱去世,儿子昊胜继嗣。


当初,昊汉的哥哥昊尉做将军,跟随光武帝战死,封昊尉的儿子昊彤为安阳侯。


光武帝因为昊汉功大,又封他弟弟昊翕为褒亲侯。


昊氏封侯的共五个侯国。


当初,渔阳都尉严宣,和昊汉一起到广阿会见光武帝,光武帝任用他焉偏将军,封建信侯。


论曰:昊汉从建武时,常处上公的位置,始终被皇上依赖和亲信,想来是由于他诚实而努力。


孔子说:“刚毅木讷近于仁”,这大概正是指昊汉这样的人吧!从前陈平因为才智有余而被怀疑,周勃资质朴实忠诚而被信任。


如果仁义之心不足以让人信赖,那么聪明的人因为聪明有余被怀疑,而朴实的人因为聪明不足而受人信任。


盖延字巨卿,是渔阳要阳人。


身高八尺,能拉开三百斤的弓。


边地习俗崇尚勇武有力,而盖延以力气闻名。


历任郡列掾、州从事,本职内事都能料理好。


彭宠做太守,召见盖延暂任营尉,代理护军。


等王郎起兵,盖延和吴汉共同商议归顺刘秀。


盖延到广阿,拜任偏将军,号建功侯,跟随刘秀平定通逃。


光武登位,任用盖延为虎牙将军。


建武二年,改封安平侯。


被派南下攻打敖仓,转攻酸枣、封丘,全部攻克。


这年夏,督率驸马都尉马武、骑都尉刘隆、护军都尉马成、偏将军王霸等人南下征伐刘永,先攻克襄邑,进军攻取麻乡,终于把刘永包围在睢阳。


几个月后,尽数收获野外的麦子,夜间用云梯架在城上攻入城中。


刘永惊慌了,领兵逃出柬门,盖延追击,大败刘永。


刘永丢下部队逃到谯县,盖延进军攻击,攻克薛县,杀死鲁郡太守,彭城、扶阳、杼秋、萧县全都投降。


又打败刘永的沛郡太守,杀了他。


刘永的部将苏茂、佼强、周建等三万多人援救刘永,一起攻打盖延,盖延和他们在沛县西部交战,大败敌军。


刘永军队散乱,逃走淹死的人有一大半。


刘永丢下城池跑到湖陵,苏茂投奔广乐。


盖延终于平定渖郡、楚国、临淮,修高祖庙,设置啬夫、祝宰、乐工。


建武三年,睢阳又反叛迎刘永,盖延又率各位将领包围城池一百天,收割城外的谷物。


刘永缺粮,突围逃走,盖延追击,缴获全部辎重。


刘永被自己的部将杀死,刘永的弟弟刘防率城投降。


建武四年春,盖延又在薪县攻打苏茂、周建,进军和董宪在留县城下交战,全都打败敌军。


接着率领平狄将军庞萌攻打西防,攻克西防。


又追击并在彭城打败周建、苏茂,苏茂、周建逃奔董意,董宪部将贲休率兰陵城投降。


董宪听说后,从郯县进军包围贲休。


这时盖延和庞萌在楚国,请求前往救贲休。


光武帝命令说:“可以直接前往攻打郯县,兰陵的包围必定自动瓦解。”盖延等人因为贲休城池危急,于是先奔赴兰陵。


董宪迎战并假装战败,盖延等人追击,于是突破包围进入兰陵城。


第二天,董宪大举出兵包围兰陵,盖延等人害怕了,急忙出城突围而走,于是去攻郯县。


光武帝责怪他说:“先前要你先攻郯县,是因为他们预料不到的缘故。


现在你们已经逃走了,贼兵的计谋已经成功了,包围难道还能解除吗!”盖延等到郯县,果然不能解围,董宪终于攻克兰陵,杀死贲休。


盖延等人在彭城、郯县、邳县之间往来截击董宪部将,有时候一天交战几次,很有收获。


光武帝因为盖延轻敌深入,屡次用诏书告诫他。


等庞萌反叛,攻杀楚郡太守,领兵袭击并打败盖延,盖延撤走,北上渡过泗水,凿破船只,毁坏桥梁,仅得逃脱。


光武帝亲自率军东来,召盖延和大司马昊汉、汉忠将军王常、前将军王梁、捕虏将军马武、讨虏将军王霸等会师任城,在桃乡讨伐庞萌,又合军跟随光武帝到昌虑征伐董宪,全部打败敌军。


建武六年春,盖延受派屯守长安。


建武九年,隗嚣死,盖延西上攻打街泉、略阳、清水各处屯兵,全部平定。


建武十一年,和中郎将来歙攻河池,没有攻下,因病领兵返圆,拜任焉左冯翊,如从前一样带兵。


建武十三年,增加封地定食邑万户。


建武十五年,逝世于任上。


儿子盖扶继嗣。


盖扶去世,儿子盖侧继嗣。


永平十三年,因与舅舅王平图谋反叛而获罪,被杀,封国撤销。


永初七年,邓太后续封盖延曾孙盖恢为芦亭侯。


盖恢去世,儿子盖遂继嗣。


陈俊字子昭,是南阳西鄂人。


年轻时做郡吏。


更始帝登位,任用宗室刘嘉做太常将军,陈俊做长史。


刘秀攻取河北,刘嘉送信推荐陈俊,刘秀任用他做安集掾。


跟随刘秀在清阳攻打铜马,进军到蒲阳,拜任强弩将军。


和五校交战于安次,陈俊下马,短兵相接,所向披靡,追击二十多里,斩杀敌军头领而回。


刘秀望着他慨叹说:“战将都像这样,难道还会有什么担心吗!”五校领兵退入渔阳,经过各地抢劫。


陈俊对刘秀说:“可以派轻骑绕出贼兵前,让百姓各自坚壁清野,来断绝贼兵粮食来源,可以不交战而消灭他们。”刘秀觉得他说得对,派陈俊率领轻骑奔出贼兵前。


看到百姓堡坞坚固完好的,命令他们固守;散在野外的人,趁机抢劫他们。


贼兵来后没有东西可抢,于是散乱失败。


等部队回来,刘秀对陈俊说:“困住这些贼兵,全是将军的计谋。”等登上皇位,封陈俊为列侯。


建武二年春,攻打匡城县贼人,攻克四个县,改封新处侯。


领兵攻打顿丘,使三城投降。


这年秋,大司马昊汉秉承皇上旨意拜任陈俊为强弩大将军,分兵到河内攻打金门、白马贼人,全都攻破贼兵。


建武四年,转攻汝阳以及项县,又攻克南武阳。


这时泰山豪杰大多拥兵和张步联合,昊汉对光武帝说:“除陈俊没有人能平定这个郡。”于是拜任陈俊为泰山太守,代理大将军事务。


张步听说后,派他的部将攻打陈俊,交战于嬴县城下,陈俊大败敌军,追到济南,收缴官印九十多枚,逐渐攻下各县,终于平定泰山。


建武五年,和建威大将军耿弁一同攻破张步。


事迹在《耿弁传》中。


这时琅邪没有攻平,于足改任陈俊为琅邪太守,兼任将军如故。


陈俊一向在齐地闻名,他进入郡界,盗贼都解散。


陈俊统领军队在赣榆攻打董意,进军攻破朐县贼人孙阳,平定贼兵。


建武八年,张步反叛,回琅邪,陈俊追讨叛军,杀张步。


光武帝赞美他的功劳,诏令陈俊可以专征青州、徐州。


陈俊抚慰贫困的人,表彰有节义的人,检察节制军官,不得和郡县相关涉,百姓歌颂他。


几次上书请求,希望能奋力攻击陇西、蜀郡。


诏书回复说:“东州刚攻平,是大将军的功劳。


那里盗贼出没,背靠大海扰乱华夏,国家把这看重大隐忧,你暂且努力镇守那里。”建武十三年,增加食邑,定封祝阿侯。


第二年,受召为奉朝请。


二十三年去世。


儿子陈浮继嗣,改封薪春侯。


陈浮去世,儿子陈专诸继嗣。


专诸去世,儿子陈笃继嗣。


少臧宫字君翁,是颖川郊县人。


年轻时做亭长、游徼,后来带领门客到下江军中做校尉,接着跟随刘秀征战,各位将领多称赞他勇敢。


刘秀观察臧官肯干少语,很亲近他。


等到河北,任用他做偏将军,跟随刘秀攻破各处贼兵,屡次冲入敌阵打退敌人。


光武登位,任臧宫为侍中、骑都尉。


建武二年,封成安侯。


第二年,率领精锐骑兵和征虏将军祭遵在涅阳、郦县攻打更始帝的将领左防、韦颜,迫使他们全部投降。


建武五年,率兵攻取江夏,攻打代乡、钟武、竹里,全都攻克。


光武帝派太中大夫拿着符节拜任臧宫焉辅威将军。


建武七年,改封期思侯。


攻打梁郡、济阴,全部攻克。


建武十一年,率兵到中卢,屯军骆越。


这时公孙述的将领田戎、任满和征南大将军岑彭在剂门相对抗,岑彭等交战屡次不胜,骆越人圆谋反叛归顺蜀。


臧官兵少,力量不能控制局面。


适逢所属县送到几百辆运输车,臧宫夜间派人锯断城门门坎,让车子发出响声往返出入城门直到天亮。


负责侦察的骆越人听到车声不断,并且门坎也断了,报告说汉兵大军到来。


他们的头领于是捧着牛酒来军营慰劳。


臧官陈列士兵举行大会,毅牛备酒,招待抚慰骆越人,骆越人从此就安定了。


臧宫和岑彭等攻破剂门,分兵到垂鹊山,开路出秭归,到江州。


岑彭攻下巴郡,派臧宫统领降兵五万,从涪水向上游到平曲。


公孙述的将领延岑大军在沈水,这时臧官人多粮少,粮运不到,而投降来的兵都想逃亡反叛,郡邑又聚兵自保,坐观成败。


臧宫想领兵返回,怕被降兵反攻。


适逢光武帝派谒者率兵到岑彭处去,有七百匹马,臧宫假藉圣旨拿来补充自己,日夜进军,多设旗帜,登山击鼓叫嚷,右边步兵左边骑兵,挟持船只向上游拉,喊声震动山谷。


延岑没有料到漠兵突然到来,登山望漠兵,非常惊恐。


臧宫乘机追击,大败延岑。


杀死淹死一万多人,河水都被弄浑浊了。


延岑逃到成都,他的部属全部投降,尽数缴获他的兵马珍宝。


从此乘胜追击败兵,投降的人以十万计。


部队到平阳乡,蜀将王元率领部属投降。


进军攻克绵竹,攻破涪城,杀公孙述弟弟公孙恢,又攻克繁县、郫县。


前后收缴符节五个,官印一千八百。


这时大司马昊汉也乘胜进军威逼成都。


臧官连续攻取大城,兵马旌旗很多,于是趁机进军小雒郭门,经成都城下,到昊汉兵营,举行大宴会喝酒。


昊汉见到他非常高兴,对臧宫说:“将军来时经贼兵城下,振扬军威,如风行电照。


但走投无路的贼兵难以预料,回营时希望从别的路走。”臧宫不听,原路而回,贼兵也不敢靠近他。


进军咸门,和昊汉一道消灭公孙述。


光武帝因为蜀地刚平定,拜任臧宫为广汉太守。


建武十三年,增加食邑,改封邓侯。


十五年,召回京城,以列侯和奉朝请身份,定封朗陵侯。


十八年,拜太中大夫。


建武十九年,妖巫维汜的弟子单臣、傅镇等,又用妖言聚集人,进入原武城,劫持官吏,自称将军。


于是派臧宫率领北军和黎阳营几千人包围原武城。


贼兵粮多,屡攻不下,士兵死伤。


光武召集公卿诸侯王询问计策,大家都说“应该玺金悬赏”。


这时显宗做束海王,只有他回答说:“妖巫相劫持,势必不会长久,其中一定有后悔而想逃走的。


只是城外包围得紧,不能逃走罢了。


包围应该稍微松一些,使他们可以逃走,逃走时有一个亭长就可以捉住了。”光武帝觉得他说得对,立即命令臧宫解围放贼兵,贼兵分散,于是杀单臣、傅镇等。


臧宫回朝,升任城门校尉,又改任左中郎将。


攻打武溪贼人,到江陵,贼人投降。


臧宫因为谨慎诚实质朴,所以常常被任用。


后来匈奴之地发生饥荒瘟疫,自相争斗,光武帝拿这事问臧宫,臧宫说:“希望给我五千骑兵去立功。”光武帝笑着说:“常打胜仗的人,难以同他讨论对敌策略,我将自己考虑这事。”建武二十七年,臧宫就和杨虚侯马武上书说:“匈奴贪图利益,没有礼义信用,走投无路时就降服,自己安定了就侵略,边疆遭受他们的毒害,中原担心受他们侵犯。


贼人现在人马病死,干旱和蝗灾使地上寸草不生,受瘟疫困扰时的实力,抵不上中原一个郡。


他们的命运,掌握在陛下手中。


福分不会重来,时机容易丧失,难道应该死守文德而放弃武力吗?现在命令将领兵临边塞,重金悬赏,告知高句骊、乌桓、鲜卑攻匈奴左侧,微调河西四郡、天水、陇西羌胡的部队攻他们右侧。


像这样,消灭北方敌人,不过几年。


臣担心陛下仁慈讲恩德不忍心,谋士犹豫,使能刻石流传万世的功劳不能建立于圣世。”诏书回复说:“《黄石公记》说,‘柔能克刚,弱能胜强’。


柔好比德,刚好比贼,弱者易得到仁爱的辅助,强者易成为怨恨的归宿。


因此说有德的国君,拿自己所喜欢的来使别人快乐;无德的国君,用自己所喜欢的来使自己快活。


使别人快乐的人自己的快乐就长久,使自己快活的人不久就会灭亡。


舍弃近的图谋远的,劳苦而没有功效;舍弃远的图谋近的,安逸而有结果。


安逸的政治多出忠臣,劳碌的政治多出乱臣。


所以说一心扩大地盘的人土地荒芜,一心推广恩德的人强盛。


满足自己所得的人心安,贪图他人的东西的人遭殃。


残酷暴虐的政治,即使得逞也必定失败。


现在国家没有好的政治,灾害变乱不停,百姓惊慌,不龙自保,还想要用兵遥远的国境之外吗?孔子说:‘我恐怕季孙的隐患,不在颛臾。


,况且北狄还强大,并且屯田警备军队传说的事,常多失寅。


果真能用天下的一半力量来消灭大敌,难道不是我最大的心愿;如果时机不成熟,不如让百姓休息。”从此各位将领没有敢再谈论军事的。


臧宫永平元年去世,谧号愍侯。


儿子臧信继嗣。


臧信去世,儿子臧震继嗣。


臧震去世,儿子臧松继嗣。


元初四年,和母亲分家,封国被撤销。


永宁元年,邓太后续封臧松的弟弟臧由为朗陵候。


论曰:重建汉朝的事业,的确艰难。


但敌人没有秦朝、项羽那样强大,而凭借百姓想依附汉室的心情,即使怀藏玉玺,身穿官服,占据州县,建立奇异的名号,干百成群,也还是不足以和秦朝或项羽比较功业。


等到山西平定之后,威势照临天下,戎羯丧魂失魄,众将余勇奉献,这正是雄心勃勃崇尚武力的机会,是调动军队实现夙愿的时候。


臧宫、马武之类的人,手持利剑摩拳擦掌,立志驰骋于伊吾的北边。


光武帝深明《黄石公记》中的告诫,保存了国家的根本,关闭玉门关谢绝西域的人质,用谦卑的言辞和礼物礼遇匈奴使者,他的用意已很深远。


难道是因为他曾在平城包围圈中受困,在黥王阵前忍受过伤痛吗?赞曰:昊公英勇顽强,犹如腾龙。


扫荡贼寇,风行巴、梁。


虎牙将军盖延勇敢,立功睢阳。


臧宫、陈俊气魄宏大,也是雄才。


。。