卷149列传第三十七

作者:张廷玉

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 21:04

|

本章字节:36992字

【原文】


○蹇义夏原吉俞士吉李文郁邹师颜


蹇义,字宜之,巴人,初名瑢。洪武十八年进士。授中书舍人,奏事称旨。帝问:“汝蹇叔后乎?”瑢顿首不敢对。帝嘉其诚笃,为更名义,手书赐之。满三载当迁,特命满九载,曰:“朕且用义。”由是朝夕侍左右,小心敬慎,未尝忤色。惠帝既即位,推太祖意,超擢吏部右侍郎。是时齐泰、黄子澄当国,外兴大师,内改制度,义无所建明。国子博士王绅遗书责之,义不能答。


燕师入,迎附,迁左侍郎。数月,进尚书。时方务反建文之政,所更易者悉罢之。义从容言曰:“损益贵适时宜。前改者固不当,今必欲尽复者,亦未悉当也。”因举数事陈说本末。帝称善,从其言。


永乐二年兼太子詹事。帝有所传谕太子,辄遣义,能委曲导意。帝与太子俱爱重之。七年,帝巡北京,命辅皇太子监国。义熟典故,达治体,军国事皆倚办。时旧臣见亲用者,户部尚书夏原吉与义齐名,中外称曰“蹇、夏”。满三考,帝亲宴二人便殿,褒扬甚至。数奉命兼理他部事,职务填委,处之裕如。十七年以父丧归,帝及太子皆遣官赐祭。诏起复。十九年,三殿灾,敕廷臣二十六人巡行天下。义及给事中马俊分巡应天诸府,问军民疾苦,黜文武长吏扰民者数人,条兴革数十事奏行之。还治部事。明年,帝北征还,以太子曲宥吕震婿主事张鹤朝参失仪,罪义不匡正,逮义系锦衣卫狱。又明年春得释。


仁宗即位,义、原吉皆以元老为中外所信。帝又念义监国时旧劳,尤厚倚之。首进义少保,赐冠服、象笏、玉带,兼食二禄。历进少师,赐银章一,文曰“绳愆纠缪”。已,复赐玺书曰:“曩朕监国,卿以先朝旧臣,日侍左右。两京肇建,政务方殷,卿劳心焦思,不恤身家,二十余年,夷险一节。朕承大统,赞襄治理,不懈益恭。朕笃念不忘,兹以已意,创制‘蹇忠贞印’赐卿。俾藏于家,传之后世,知朕君臣共济艰难,相与有成也。”时惟杨士奇亦得赐“贞一”印及敕。寻命与英国公辅及原吉同监修《太宗实录》。义视原吉尤重厚,然过于周慎。士奇尝于帝前谓义曰:“何过虑?”义曰:“恐卤莽为后忧耳。”帝两是之。杨荣尝毁义。帝不直荣。义顿首言:“荣无他。即左右有谗荣者,愿陛下慎察。”帝笑曰:“吾固弗信也。”宣宗即位,委寄益重。时方修献陵,帝欲遵遗诏从俭约,以问义、原吉。二人力赞曰:“圣见高远,出于至孝,万世之利也。”帝亲为规画,三月而陵成,宏丽不及长陵,其后诸帝因以为制。迨世宗营永陵,始益崇侈云。


帝征乐安,义、原吉及诸学士皆从,预军中机务,赐鞍马甲胄弓剑。及还,赉予甚厚。三年从巡边还。帝以义、原吉、士奇、荣四人者皆已老,赐玺书曰:“卿等皆祖宗遗老,畀辅朕躬。今黄发危齿,不宜复典冗剧,伤朝廷优老待贤之礼。可辍所务,朝夕在朕左右讨论至理,共宁邦家。官禄悉如旧。”明年,郭璡代为尚书。寻以胡濙言,命义等四人议天下官吏军民建言章奏。复赐义银章,文曰“忠厚宽宏”。七年诏有司为义营新第于文明门内。


英宗即位,斋宿得疾。遣医往视,问所欲言。对曰:“陛下初嗣大宝,望敬守祖宗成宪,始终不渝耳。”遂卒,年七十三。赠太师,谥忠定。


义为人质直孝友,善处僚友间,未尝一语伤物。士奇常言:“张咏之不饰玩好,傅尧俞之遇人以诚,范景仁之不设城府,义兼有之。”子英,有诗名,以廕为尚宝司丞,历官太常少卿。


夏原吉,字维喆,其先德兴人。父时敏,官湘阴教谕,遂家焉。原吉早孤,力学养母。以乡荐入太学,选入禁中书制诰。诸生或喧笑,原吉危坐俨然。太祖诇而异之。擢户部主事。曹务丛脞,处之悉有条理,尚书郁新甚重之。有刘郎中者,忌其能。会新劾诸司怠事者。帝欲宥之,新持不可。帝怒,问:“谁教若?”新顿首曰:“堂后书算生。”帝乃下书算生于狱。刘郎中遂言:“教尚书者,原吉也。”帝曰:“原吉能佐尚书理部事,汝欲陷之耶!”刘郎中与书算生皆弃市。建文初,擢户部右侍郎。明年充采访使。巡福建,所过郡邑,核吏治,咨民隐。人皆悦服。久之,移驻蕲州。成祖即位,或执原吉以献。帝释之,转左侍郎。或言原吉建文时用事,不可信。帝不听,与蹇义同进尚书。偕义等详定赋役诸制。建白三十余事,皆简便易遵守。曰:“行之而难继者,且重困民,吾不忍也。”浙西大水,有司治不效。永乐元年,命原吉治之。寻命侍郎李文郁为之副,复使佥都御史俞士吉赍水利书赐之。原吉请循禹三江入海故迹,浚吴淞下流,上接太湖,而度地为闸,以时蓄泄。从之。役十余万人。原吉布衣徒步,日夜经画。盛暑不张盖,曰:“民劳,吾何忍独适。”事竣,还京师,言水虽由故道入海,而支流未尽疏泄,非经久计。明年正月,原吉复行,浚白茆塘、刘家河、大黄浦。大理少卿袁复为之副。已,复命陕西参政宋性佐之。九月工毕,水泄,苏、松农田大利。三年还。其夏,浙西大饥。命原吉率俞士吉、袁复及左通政赵居任往振,发粟三十万石,给牛种。有请召民佃水退淤田益赋者,原吉驰疏止之。姚广孝还自浙西,称原吉曰:“古之遗爱也。”亡何,郁新卒,召还,理部事。首请裁冗食,平赋役;严盐法、钱钞之禁;清仓场,广屯种,以给边苏民,且便商贾。皆报可。凡中外户口、府库、田赋赢缩之数,各以小简书置怀中,时检阅之。一日,帝问:“天下钱、谷几何?”对甚悉,以是益重之。当是时,兵革初定,论“靖难”功臣封赏,分封诸籓,增设武卫百司。已,又发卒八十万问罪安南、中官造巨舰通海外诸国、大起北都宫阙。供亿转输以钜万万计,皆取给户曹。原吉悉心计应之,国用不绌。


六年命督军民输材北都,诏以锦衣官校从,治怠事者。原吉虑犯者众,告戒而后行,人皆感悦。


七年,帝北巡,命兼摄行在礼部、兵部、都察院事。有二指挥冒月廪,帝欲斩之。原吉曰:“非律也,假实为盗,将何以加?”乃止。


八年,帝北征,辅太孙留守北京,总行在九卿事。时诸司草创,每旦,原吉入佐太孙参决庶务。朝退,诸曹郎御史环请事。原吉口答手书,不动声色。北达行在,南启监国,京师肃然。帝还,赐钞币、鞍马、牢醴,慰劳有加。寻从还南京,命侍太孙周行乡落,观民间疾苦。原吉取齑黍以进,曰:“愿殿下食此,知民艰。”九载满,与蹇义皆宴便殿,帝指二人谓群臣曰:“高皇帝养贤以贻朕。欲观古名臣,此其人矣。”自是屡侍太孙,往来两京,在道随事纳忠,多所裨益。


十八年,北京宫室成,使原吉南召太子、太孙。既还,原吉言:“连岁营建,今告成。宜抚流亡,蠲逋负以宽民力。”明年,三殿灾,原吉复申前请,亟命所司行之。初以殿灾诏求直言,群臣多言都北京非便。帝怒,杀主事萧仪,曰:“方迁都时,与大臣密议,久而后定,非轻举也。”言者因劾大臣。帝命跪午门外质辨。大臣争詈言者,原吉独奏曰:“彼应诏无罪。臣等备员大臣,不能协赞大计,罪在臣等。”帝意解,两宥之。或尤原吉背初议。曰:“吾辈历事久,言虽失,幸上怜之。若言官得罪,所损不细矣。”众始叹服。


原吉虽居户部,国家大事辄令详议。帝每御便殿阙门,召语移时,左右莫得闻。退则恂恂若无预者。交阯平,帝问:“迁官与赏孰便?”对曰:“赏费于一时,有限;迁官为后日费,无穷也。”从之。西域法王来朝,帝欲郊劳,原吉不可。及法王入,原吉见,不拜。帝笑曰:“卿欲效韩愈耶?”山东唐赛儿反,事平,俘胁从者三千余人至。原吉请于帝,悉原之。谷王叛,帝疑长沙有通谋者。原吉以百口保之,乃得寝。


十九年冬,帝将大举征沙漠。命原吉与礼部尚书吕震、兵部尚书方宾、工部尚书吴中等议,皆言兵不当出。未奏,会帝召宾,宾力言军兴费乏,帝不怿。召原吉问边储多寡,对曰:“比年师出无功,军马储蓄十丧八九,灾眚迭作,内外俱疲。况圣躬少安,尚须调护,乞遣将往征,勿劳车驾。”帝怒,立命原吉出理开平粮储。而吴中入对如宾言,帝益怒。召原吉系之内官监,并系大理丞邹师颜,以尝署户部也。宾惧自杀。遂并籍原吉家,自赐钞外,惟布衣瓦器。明年北征,以粮尽引还。已,复连岁出塞,皆不见敌。还至榆木川,帝不豫,顾左右曰:“夏原吉爱我。”崩闻至之三日,太子走系所,呼原吉,哭而告之。原吉伏地哭,不能起。太子令出狱,与议丧礼,复问赦诏所宜。对以振饥、省赋役、罢西洋取宝船及云南、交阯采办诸道金银课。悉从之。


仁宗即位,复其官。方原吉在狱,有母丧,至是乞归终制。帝曰:“卿老臣,当与朕共济艰难。卿有丧,朕独无丧乎?”厚赐之,令家人护丧,驰传归葬,有司治丧事。原吉不敢复言。寻加太子少傅。吕震以太子少师班原吉上,帝命鸿胪引震列其下。进少保,兼太子少傅、尚书如故,食三禄。原吉固辞,乃听辞太子少傅禄。赐“绳愆纠缪”银章,建第于两京。


已而仁宗崩,太子至自南京。原吉奉遗诏迎于卢沟桥。宣宗即位,以旧辅益亲重。明年,汉王高煦反,亦以“靖难”为辞,移檄罪状诸大臣,以原吉为首。帝夜召诸臣议。杨荣首劝帝亲征。帝难之。原吉曰:“独不见李景隆已事耶?臣昨见所遣将,命下即色变,临事可知矣。且兵贵神速,卷甲趋之,所谓先人有夺人之心也。荣策善。”帝意遂决。师还,赉予加等,赐阍者三人。原吉以无功辞。不听。


三年,从北巡。帝取原吉橐糗尝之,笑曰:“何恶也?”对曰;“军中犹有馁者。”帝命赐以大官之馔,且犒将士。从阅武兔儿山,帝怒诸将慢,褫其衣。原吉曰:“将帅,国爪牙,奈何冻而毙之?”反覆力谏。帝曰:“为卿释之。”再与蹇义同赐银印,文曰:“含弘贞靖。”帝雅善绘事,尝亲画《寿星图》以赐。其他图画、服食、器用、银币、玩好之赐,无虚日。五年正月,两朝实录成,复赐金币、鞍马。旦入谢,归而卒,年六十五。赠太师,谥忠靖。敕户部复其家,世世无所与。


原吉有雅景,人莫能测其际。同列有善,即采纳之。或有小过,必为之掩覆。吏污所服金织赐衣。原吉曰:“勿怖,污可浣也。”又有污精微文书者,吏叩头请死。原吉不问,自入朝引咎,帝命易之。吕震尝倾原吉。震为子乞官,原吉以震在“靖难”时有守城功,为之请。平江伯陈瑄初亦恶原吉,原吉顾时时称瑄才。或问原吉:“量可学乎?”曰:“吾幼时,有犯未尝不怒。始忍于色,中忍于心,久则无可忍矣。”尝夜阅爰书,抚案而叹,笔欲下辄止。妻问之。曰:“此岁终大辟奏也。”与同列饮他所,夜归值雪,过禁门,有欲不下者,原吉曰:“君子不以冥冥堕行。”其慎如此。


原吉与义皆起家太祖时。义秉铨政,原吉筦度支,皆二十七年,名位先于三杨。仁、宣之世,外兼台省,内参馆阁,与三杨同心辅政。义善谋,荣善断,而原吉与士奇尤持大体,有古大臣风烈。


子瑄,以廕为尚宝司丞。喜谈兵。景泰时,数上章言兵事,有沮者,不获用。终南京太常少卿。


俞士吉,字用贞,象山人。建文中,为衮州训导。上书言时政,擢御史。出按凤阳、徽州及湖广,能辨释冤狱。成祖即位,进佥都御史。奉诏以水利书赐原吉,因留督浙西农政。湖州逋粮至六十万石,同事者欲减其数以闻。士吉曰:“欺君病民,吾不为也。”具以实奏,悉得免。寻为都御史陈瑛所劾,与大理少卿袁复同系狱。复死狱中,士吉谪为事官,治水苏、松。既而复职,还上《圣孝瑞应颂》。帝曰:“尔为大臣,不言民间利病,乃献谀耶!”掷还之。宣德初,仕至南京刑部侍郎,致仕。


李文郁,襄阳人。永乐初,以户部侍郎副原吉治水有劳。后坐事谪辽东二十年。仁宗即位,召还,为南京通政参议,致仕。


邹师颜,宣都人。永乐初,为江西参政,坐事免。寻以荐擢御史,有直声。迁大理丞,署户部。与原吉同下狱。仁宗立,释为礼部侍郎。省墓归,还至通州,卒,贫不能归葬。尚书吕震闻于朝,宣宗命驿舟送之。诏京官卒者,皆给驿,著为令。


赞曰:《书》曰“敷求哲人,俾辅于尔后嗣”。蹇义、夏原吉自筮仕之初,即以诚笃干济受知太祖,至成祖,益任以繁剧。而二人实能通达政体,谙练章程,称股肱之任。仁、宣继体,委寄优隆,同德协心,匡翼令主。用使吏治修明,民风和乐,成绩懋著,蔚为宗臣。树人之效,远矣哉。


【译文】


蹇义,字宜之,巴县人,起初名璇。


洪武十八年进士,授官中书舍人,上奏论事合乎皇上意旨。


皇上问:“你是蹇叔的后代吗?”蹇璇叩头不敢回答。


皇上赞赏他的诚实厚道,为他改名义,亲手书写赏赐给他。


任满三年应当提升皇上特地命他任满九年,说:“朕将要用蹇义。”于是早晚侍奉在皇上左右,小心谨慎,从没有忤逆过龙颜。


惠帝不久登位,推想太祖的意思,越级提升他为吏部右侍郎。


当时齐泰、黄子澄主持国政,对外兴起大规模的军事行动,对内改革原有政策法度,蹇义没有什么建议和作为。


国子博士王绅致信责问他,蹇义无法回答。


整王的军队进入京师,蹇义迎接归附,提升为左侍郎。


几个月后,晋升为尚书。


当时正在实行反对建文的政策,建文时所更改的政策法度要全部取消。


蹇义从容不迫地说道:“减损和增益都贵在适合时宜。


前面改革的固然不恰当,今天一定要全都恢复原状,也未必都恰当。”因此列举几件事陈述其始末详情。


皇上称赞说很好,听从了他的意见。


丞乐二年,兼任太子詹事。


皇上有什么事要传告太子的,总是派蹇义去,能够婉转地传达皇上的意思。


皇上和太子都爱惜倚重他。


七年,皇上巡视北京,命蹇义辅助皇太子代理国事。


蹇义熟悉典制掌故,通晓治国的体要,军事与国政都倚仗他办理。


当时前朝旧臣被用为亲信的,户部尚书夏原吉与蹇义齐名,朝廷内外称之焉“蹇、夏”。


通过三次考绩,皇上亲自在便殿上宴请二人,大加表扬。


蹇义几次奉命兼管其它部门的事务,职务繁杂纷集,但他处理得十分自如。


永乐十七年,因父亲去世而返乡,皇上和太子都派官员去祭祀。


诏令起用并复职。


永乐十九年,三殿发生火灾,皇上敕令朝廷大臣二十六人巡视全国。


蹇义以及给事中马俊分派巡枧应天府各府,询问士兵和百姓的疾苦,罢黜几个骚扰百姓的文武县级官吏,条陈几十件可大兴改革的事情上奏朝廷并得以实行。


返回后治理本部门事务。


第二年,皇上出征北方返京,以太子不公正地宽宥吕震的女婿、主事张鹤朝见皇上仪礼不当的过失,加给蹇义不纠正的罪名,逮捕蹇义关进锦衣卫监狱中。


又第二年的春季得以释放。


仁宗登位,蹇义、夏原吉都以元老的身份被朝廷内外所信任。


皇上念及蹇义在代理国事期间的旧功劳,尤其厚待并倚重他。


首先晋升蹇义为少保,赐给冠服、象牙朝笏、玉带,兼领二种职务的俸禄。


先后为官晋升为少师,赐给银质徽章一枚,文字是“督察过失,纠正谬误”。


不久,又赐给诏书说:“从前朕代理国事,你以先朝旧臣的身份,天天侍奉在左右。


两京开始建造,政务正繁多,你劳心苦思,不顾家业,二十多年,不论平坦还是险限,都保持一种节操。


朕继承天子之位,协助治理,毫不懈怠而更加谦恭。


朕念念不忘,就按自己的心意,制作了“蹇忠贞印”赐给你,可把它藏在家中,传给后代,了解朕是君臣一起度遇艰难,共同求有成功的。”当时只有杨士奇也得到赐给的“贞一”印信以及敕书。


不久命蹇义与英国公张辅以及夏原吉共同监督修纂《太宗实录》。


蹇义对夏原吉特别优待,但是过于周到谨慎。


杨士奇曾经在皇上面前对蹇义说:“有什磨可遇虑的呢?”蹇义说:“恐怕鲁莽从事会成为后世的忧患罢了。”皇上认为两面的意见都有道理。


杨荣曾经说蹇义的坏话。


皇上不支持杨荣。


蹇义叩头说:“杨荣没有其它的意思。


即使左右有说杨荣坏话的人,希望陛下慎重考察。”皇上笑着说:“我本来就没有相信。”宣宗登位,对蹇义委任付托更加深重。


当时正要惨筑献陵,皇上想遵照先帝的遣诏从事勤俭节约,以此事询问蹇义、夏原吉。


两人竭力赞同说:“圣上的意见高瞻速瞩,出于大孝,是千秋万代的利益所在。”皇上亲自参加规划,三个月而献陵建成,其宏伟壮丽不如长陵,这以后的各朝皇帝所以都以它焉法式。


等到世宗营造永陵,纔开始崇尚奢侈。


皇上征伐乐安,蹇义、夏原吉以及众学士都随从,参预军队中的机要事务,赐给鞍马、甲胄、弓剑。


等到返回,赏赐更是优厚。


宣德三年,随从皇上出巡边疆回来,皇上因蹇义、夏原吉、杨士奇、杨荣四人都已经年老,赐给诏书说:“你们都是前朝的旧臣,是赐给朕并辅助朕的。


现在头发花白了,牙齿松动了,不适宜再主管繁重的事务,有损于朝廷优眷老臣礼待贤良的礼数。


可以停止所管的事务,早晚在朕的左右讨论高深的道理,共同安定国家。


官职俸禄全部照旧。”第二年,郭璀代替蹇义为尚书。


不久因胡淡上言,命令蹇义等四人议论全国的官员和军人百姓的建议和奏章。


又赐给蹇义银质徽章,文字是“忠厚宽宏”。


宣德七年,诏令有关部门为蹇义在文明门内营造新的宅第。


英宗登位,蹇义斋戒值夜而得病。


皇上派医生前去探视,问他想说些什么话。


他回答说:“陛下刚继承帝位,希望谨守祖宗的成法,始终不违背。”不欠去世,年七十三。


赠官太师,谧号忠室。


蹇义为人朴实正直,对待父母兄弟孝顺友爱,善于与同僚朋友相处,从没有一句话伤害对方。


杨士奇常常说:“张咏的不以身外玩物矫饰自己,傅尧俞的待人以诚信,范景仁的待人不设心机,蹇义是兼而有之。”儿子蹇英,有善于做诗的名声,以上代余荫的资格被任为尚宝司丞,先后做到太常少卿。


夏原吉,字维喆,他的祖先是德兴人。


父亲夏时敏,任官湘阴教谕,于是定居在湘阴。


夏原吉很小就失去父亲,致力于求学并奉养母亲。


以乡荐的身份进入太学,被选入宫内抄写制令诏书。


诸生中有人喧笑,夏原吉正襟危坐很庄严的样子。


太祖暗中注意他并感到他与众不同。


提升为户部主事。


本部门的杂务细小琐碎,处理得都很有条理,尚书郁新很看重他。


有个刘郎中,妒忌他的能力。


适逢郁新弹劾各部门中做事懈怠的人,皇上想原谅他们,郁新坚持说不行。


皇上发怒,问:“是谁教你的?”郁新叩头说:“大堂后的书算生。”皇上于是将书算生关进监狱。


刘郎中于是说:“教尚书的,是夏原吉。”皇上说:“夏原吉能够辅助尚书管理部内事务,你想陷害他吗!”刘郎中和书算生都被杀头。


建文初年,提升为户部右侍郎。


第二年充任采访使。


巡枧福建,所经过的郡县,考核官吏治事的成绩,咨询民间的隐情。


人们都心悦诚服。


很久以后,转移驻扎在薪州。


成祖登位,有人执拿夏原吉献给皇上。


皇上放了他,转任左侍郎。


有人说夏原吉在建文年间当权,不能够信任。


皇上不听,将他与蹇董一起晋升为尚书。


和蹇义等人一起详细审定赋役各种制度。


提出的意见和倡议有三十多件事,都是简便而且容易遵守的。


说:“能够实行但是难以为继出事,将会大大地使百姓贫困,我不忍心。”浙西发大水,有关部门治理没有效果。


永乐元年命令夏原吉去治理。


不久命令侍郎李文郁担任他的副手,又派衾都御史俞士吉送有关水利方面的书籍赐给他。


夏原吉请求沿着大禹引导三江入海的原有河道,疏浚昊淞江的下游,上接太湖,并选择合适的地方建造闸坝,按季节蓄水泄洪。


朝廷同意他的意见。


征发役夫十多万人。


夏原吉穿着便衣步行,日日夜夜测量规划,盛夏时也不张盖遮阳,说:“百姓劳苦,我怎么忍心一个人舒适呢?”工程竣工,返回京师,说大水虽然已由原有河道流入大海,但支流没有全部疏浚,不是长久之计。


第二年正月,夏原吉再一次前往,疏浚了白茆塘、刘家河、大黄浦。


大理寺少卿袁复担任他的副手。


不久,又命令陕西参政宋性辅助他。


九月工程完毕,大水得以排泄,给苏、松地区的农田带来了很大的利益。


三年后返回京师。


这一年夏天,浙西发生了严重的饥荒,朝廷命令夏原吉率领俞士吉、袁复以及左通政赵居任前往赈灾,发下粮食三十万石,供给牛和种子。


有人上疏请求征召人民租种淇水退后淤积而成的土地以增加赋税收入,夏原吉派人飞驰上疏制止了这件事。


姚广孝从浙西还京,称赞夏原吉说:“这是古人留下的仁爱。”不多久,郁新去世了,朝廷召夏原吉返京,主管户部事务。


他首先请求削减因值朝班而由公家供膳的做法,平均赋税和劳役,严格有关盐法、钱钞的禁令,清理仓场,扩大屯田种植,以供给边疆复苏百姓,并且给商贾以便利。


都答复可行。


凡是朝廷内外的户口、仓库、田赋的嬴利亏损的数额,各以小纸片写好放在怀中,随时查看。


一天,皇上问全国的钱财粮食有多少,夏原吉回答得十分详尽,因此皇上更加看重他。


在这时,战争刚刚平息,评定“靖难”中有功之臣的封赏,分封各位藩王,增加设置武卫百官。


不久,又派遣士兵八十万人去讨伐安南,宦官建造了巨大的船舰与海外各国交往,大规模地建造北京的宫殿,供给和转运输送各项物资的钱财以上万万计算,都是由户部官署支取供给。


夏原吉尽心尽意地计划应付这些问题,国家的开支没有亏缺。


丞乐六年,朝廷命夏原吉监督军队和百姓运送木材去北京,诏令派锦衣官校随从,整治那些怠工的人。


夏原吉担心犯法的人会很多,先警告然后出发,人们都很感激和高兴。


七年,皇上出巡北方,命令夏原吉兼管出巡途中临时朝廷的礼郜、兵部、都察院的事务。


有二名指挥冒领月粮,皇上想斩了他们。


夏原吉说:“这不符合法律,如果真的做盗贼,那将用什么加罪呢?”这纔没有这样做。


永乐八年,皇上出征北方,夏原吉辅助皇太孙留守北京,总理行都北京政府各部门的事务。


当时各部门刚刚设立,每天早晨,夏原吉进宫辅助皇太孙参与决策众多的事务。


退朝后,各部门的郎官御史都围着他请示事情。


夏原吉口答手写,不动声色。


向北管理到北京行都,向南开导到南京监国的皇太子,京师秩序井然。


皇上返回,赐给他钱钞彩帛、鞍马、食物甜酒,恩劳有加。


不久随从皇上返回南京,受命侍奉皇太孙四处巡视乡间村落,观察民间的疾苦。


夏原吉取来细碎的黄米呈进,说:“希望殿下吃了这种食物,能了解人民的艰难。”九年满,与蹇义一起在便殿接受皇上的宴请。


皇上指着二人对众位大臣说:“高皇帝培养贤士留给朕。


想见到古时的名臣,这二位就是。”从此以后夏原吉多次侍奉皇太孙,往来于南京和北京,在路途中随时有事就进上忠言,对皇太孙多有补益。


丞乐十八年,北京宫殿建成,派夏原吉去南京召回太子、太孙。


不久返回,夏原吉说:“连年营造,现在大功告成。


应当安抚流亡在外的人,减免拖欠的赋税以使人民休养生息。”第二年,三殿发生火灾,夏原吉再一次陈述上次的请求。


皇上急切地命令有关部门实行。


当初皇上因三殿火灾而下诏征求真实的言论,众大臣大多说在北京建都不方便。


皇上发怒,杀了主事萧仪,说:“当初要迁京师的时候,和大臣们秘密地商议,很久以后纔决定,并不是轻率的举动。”言官于是弹劾大臣。


皇上命令言官们跪在午门外对质辩论。


大臣们争相责骂言官,只有夏原吉上奏说:“他们应诏上言无罪。


臣等人充数为大臣,没能协助搞好这一大计划,罪责在臣等人。”皇上的怒意缓解了,两边都原谅了。


有人责怪夏原吉违背丁当初的决议。


他说:“我们这些人经历事情很久了,说话虽然有失误,幸好皇上怜惜我们。


假若言官获罪,那损失可不小啊。”大家适纔赞叹并心服了。


夏原吉虽然在户部为官,但有国家大事总是要让他发表详细的意见。


每当皇上驾临便殿内廷,就召他说一会儿话,左右的人都不得听见。


退下后则很谦恭的好像什么也没有参预的样子。


交阢平定,皇上询问升官和赏赐哪一种方法适宜。


夏原吉回答说:“赏赐花费只在一时,是有限的;升官是以后的费用,是没有穷尽的。”皇上听从了。


西域喇嘛教的首领来朝见皇上,皇上想到郊外迎接和慰劳,夏原吉认为不可以。


等到喇嘛教首领入宫,夏原吉相见,不拜。


皇上笑着说:“你想仿效韩愈吗?”山东唐赛儿反叛,事情平息,擒获了被胁迫参加反叛的三干多人到京师。


夏原吉向皇上请示,全都免了他们的罪。


谷王朱穗叛乱,皇上怀疑长沙有串通阴谋的人。


夏原吉用一百口人为其做保,事情纔得以平息。


丞乐十九年冬季,皇上将大规模兴兵出征沙漠。


命令夏原吉与礼部尚书吕震、兵部尚书方宾、工部尚书昊中等人商议,都说不应当出兵。


还没有奏报,正好皇上召见方宾,方宾竭力说出兵缺乏军费,皇上很不高兴。


召见夏原吉询问用于边疆的军用储备有多少,夏原吉回答说:“连年出兵没有成效,军马的储备十分中丧失了八九分,灾祸更迭发生,朝廷内外都感到疲惫。


况且圣上龙体欠安,还必须调理保养,请求派遣将帅前往征伐,不必烦劳圣驾了。”皇上发怒,立即命令夏原吉出京料理开平的粮食储备。


而昊中入宫回答的话和方宾一样,皇上更加发怒。


召回夏原吉关在宦官的监狱中,还一起关押了大理寺丞邹师颜,因为他曾经代理遇卢部的事务。


方宾害怕而自杀。


于是皇上一并抄了夏原吉的家,除了所赐给的钱钞外,祇剩下布衣和瓦器。


第二年出征北方,因为粮食吃完了引兵返回。


不久,又连年出兵塞外,都不见敌人。


还军抵达榆木川,皇上病了,看着左右的人谎:“夏原吉爱惜我。”皇上驾崩的消息到京师三天,太子跑到关押夏原吉的地方,呼唤夏原吉,哭着告诉他这个消息。


夏原吉伏在地上哭泣,起也起不来。


太子令他出狱,参与商议丧礼的事,又问起大赦诏令中所应当做的,夏原吉回答说赈灾,减免赋税,停止西洋取宝船出航以及云南、交阻采办各道金银课税,都听从了。


仁宗登位,恢复了他的官职。


当初夏原吉在监狱的时候,遇上母亲去世,到这时就请求返乡服满丧期。


皇上说:“你是老臣,应当和朕一起度过难关。


你有丧事,惟独朕没有丧事吗?”优厚地赏赐他,命令他的家属护送灵柩,乘坐官车急驰返乡下葬,当地有关部门治理丧事。


夏原吉不敢再说。


不久加官太子少傅。


吕震以太子少师的身份排在夏原吉之上,皇上命令鸿胪将吕震划定在夏原吉之下。


晋升为少保,兼任太子少傅、尚书如同原来一样,领取三种官职的俸禄。


夏原吉坚决推辞,纔听任他辞去太子少傅的俸禄。


赐给“督察过失,纠正谬误”的银质徽章,在南京和北京建造府第。


不久仁宗崩,太子从南京赶来。


夏原吉奉遗诏在卢沟桥迎接。


宣宗登位,因是旧辅臣而更加亲信重用。


第二年,汉王朱高煦反叛,也以“靖难”为借口,分发公文宣布各位大臣的罪状,以夏原吉为第一个。


皇上连夜召见各大臣商议,杨荣首先劝说皇上亲自出征,皇上很为难。


夏原吉说:“惟独不见李景隆的往事吗?臣昨天看见朝廷派遣的将帅,命令一下脸色马上都变了,事到临头就可想而知了。


而且兵贵神速,卷起镗甲赶赴战场,正可谓先于人一步有夺下对方信心的效果。


杨荣的计策是好的。”皇上的决心纔下定了。


军队还京,赏赐加一等,并赏赐了三个守门人。


夏原吉以没有功劳而推辞,皇上不听。


童德三年,随从皇上出巡北方。


皇上取来夏原吉口袋中的干粮尝尝,笑着说:“怎么这样难吃啊?”夏原吉回答说:“军队还有挨饿的人。”皇上命令赐给夏原吉丰盛的酒食,并且犒劳将士。


随从皇上在兔儿山检阅军队,皇上因备位将帅行动缓慢而生气,下令剥去他们的衣服。


夏原吉说:“将帅,是国家的武臣,怎么能让他们受冻而倒下呢?”反复地竭力劝谏。


皇上说:“为了你放了他们。”又与蹇义一起被赐予银质印信,文字是“含蓄弘大忠贞恭敬”。


皇上很擅长绘画,曾经亲自画了《寿星图》赐给夏原吉。


其它图画、服饰食物、器皿用具、银币、玩好的赏赐,没有停遇一天。


宣德五年正月,两朝实录修成,又赏赐金币、鞍马。


早晨入宫谢恩,回家后去世,年六十五。


赠官太师,谧号忠靖。


敕令户部免去他家的赋税,世世代代不用缴纳。


夏原吉有宽宏的度量,人们不能够测量其边际。


同事中有好的建议,立即采用接纳。


有人有小的过失,一定为他打掩护。


小吏弄脏了他穿在身上的金线织成的皇上赏赐的衣服。


夏原吉说:“不要害怕,脏了可以洗的。”又有弄脏他精致隐微的公文的事,小吏叩头承认罪过。


夏原吉不问罪,自己入朝承担责任,皇上命令更换了公文。


吕震曾经想扳倒夏原吉。


吕震为儿子请求官职,夏原吉以吕震在“靖难”时有守卫京师的功劳,帮他请求。


平江伯陈管起初也讨厌夏原吉,夏原吉却经常称赞陈坛的才能。


有人间夏原吉说:“度量是可以学习的吗?”说:“我年幼的暗候,如有冒犯,没有不发怒的。


开始是从脸色上忍,后来是从心里面忍,时间久了则没有什么可以忍的了。”曾经夜晚记录囚犯供辞的文书,扶着桌子而叹息,提笔要写又停住。


妻子问他焉什么。


说:“这是年终死刑的奏疏。”与同僚一起在其它地方饮酒,夜晚回家正逢下雪,经过皇宫门口,有人想不下来步行了。


夏原吉说“君子不在黑暗之中败坏自己的品行”。


他的谨慎如同这样。


夏原吉与蹇义都是从太祖的时候出仕的。


蹇义掌管权衡朝政,夏原吉掌管财政收支,都是二十七年,名声地位先于三杨。


仁、宣之朝,对外兼管都察院和六部,对内参预翰林内阁之事,与三杨同心同德辅助朝政。


蹇义善于谋划,杨荣善于决断,而夏原吉和杨士奇尤其能够保持大局,有古大臣的风度功业。


儿子夏坛,以上代余荫的资格被任命为尚宝司丞。


喜爱谈论军事,景泰年间,几次上奏疏论军事问题,因有人阻挠,没有得到重用。


终官南京太常少卿。


俞士吉,字用贞,象山人。


建文年间,任官充州训导。


上奏疏论说当时朝政,提升焉御史。


出任凤阳、徽州以及湖广巡按御史,能够明察并释放无辜被关的囚犯。


成祖登位,晋升为愈都御史。


奉皇帝韶令把有关水利方面的书籍赐给夏原吉,顺便留下监督浙西的农业政务。


湖州拖欠税粮达六十万石,同事想减少这一数字后报告朝廷。


俞士吉说:“欺瞒君王损害百姓,我不会这样做。”完全以寅情上奏,全部得以免除。


不久被都御史陈瑛弹劾,与大理少卿袁复一起关进监狱。


袁复死在狱中,俞士吉贬为工部办事员,在苏、松地区治水。


不久恢复官职,返京奏上《圣孝瑞应颂》。


皇上说:“你身为大臣,不上言民间的生计疾苦,却来献媚吗!”把奏章丢还给他。


宣德初年,做到南京刑部侍郎,退休。


李文郁,襄阳人。


永乐初年,以户部侍郎的身份辅助夏原吉治水有功。


后来获罪流放辽东二十年。


仁宗登位,召他返回,任官南京通政参议,退休。


邹师颜,宜都人。


永乐初年,任官江西参政,因其它事获罪被免去职务。


不久被推荐提升为御史,有正直的名声,升为大理丞,代理户部事务,与夏原吉一起关进监狱。


仁宗登基,释放任官礼部侍郎。


扫墓返乡,返回时抵达通州,去世,囚家贫无法送回家乡下葬。


尚书吕震上报朝廷,宣宗命令派官船把他送回去。


下诏令凡在京为官去世的人,都派给公家的车船,被著录下来成为法令。


赞曰:《尚书》说“广泛地寻求具有卓越见识和才能的人,使他们辅佐你的后代”。


蹇义、夏原吉自从一开始进入仕途,就以忠诚老实、具有干练的办事能力而受到太祖的赏识,到成祖更是将繁重的事务委任给他们。


而两人确实能够透彻地了解政治体制,熟悉规章条例,被称为能够承担辅佐的职责。


仁、宣继位,委任付托优厚隆重,齐心协力,匡正辅助英明的君主。


由此使官吏的治绩优良清明,民间的风俗平和安乐,成绩卓著,功德巍巍,成为人们所敬仰的大臣。


培育人才的功效,真是深远啊!