译后记

作者:尼采

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-07 00:01

|

本章字节:1022字

小说。


本书是尼采的一部未完成、生前也未发表的早期著作,写于《悲剧的诞生》之后,约1873年左右。前苏格拉底哲学是尼采思想的重要渊源之一,而在尼采著作中,专论前苏格拉底哲学的作品只有这一部,仅此就足以表明本书对于研究尼采思想的意义了。


本书译自德文版《尼采全集:校勘学习版》第一卷


(friedrichniezsche,sacmlichewerke,kriischesubdienausgabe,band1,deuscheraschenbuchvergedegruyer,1980)。


在翻译时,参考了maria


ecowan所译的英文版(regnerygaeway出版社,1962)。该英译本有一篇颇长的前言,亦已一并译出(译者为项龙),或有助于理解原著。


周国平


编者按:由于版权问题,未能把该英译本前言的译文附载于本书,诚为憾事。但本书编辑已把该前言中有助理解原文的观点融会贯通,体现于其编辑加工之上。在此,谨向译者项龙表示谢意和歉意。